28.
Chapters on Medicine
٢٨-
كتاب الطب عن رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم


20
Chapter: What Has Been Related About Taking Payment For Ta'widh (Incantation)

٢٠
باب مَا جَاءَ فِي أَخْذِ الأَجْرِ عَلَى التَّعْوِيذِ

Jami` at-Tirmidhi 2063

Abu Sa'id (رضئِهللاِتعالیِعنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم) dispatched us on a military expedition. We camped with some people and asked them to entertain us, but they did not entertain us. Their leader was stung so they came to us saying, 'is there anyone among you who can treat a scorpion sting with Ruqyah?' I said, 'yes I can. But I will not do any Ruqyah until you give us some sheep.' They said, 'Then we shall give you thirty sheep.' We accepted that, and I recited Sura Fatiha seven times. He became better and we took the sheep.’ He said, ‘we became concerned about that being permissible and said, 'do not be hasty until we reach the Apostle of Allah (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم).’ When we arrived, I mentioned what I did to him. The Prophet (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم) said, 'how did you know that it was a Ruqyah? Take the sheep and assign me a share among you.' Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. Abu Nadrah's name is Al-Mundhir bin Malik bin Qut'ah. Imam Ash-Shafi'i permitted the teacher to take compensation for teaching the Qur'an, and he saw no harm that he could make that a condition for doing so. He used this Hadith as proof. Ja'far bin lyas is Ja'far bin Abi Wahshiyyah, and he is Abu Bishr. Sh'ubah, Abu Awanah, Hisham, and others reported this Hadith from Abu Bishr, from Abu Al-Mutawakkil, from Abu Sa'id (رضئِهللاِتعالیِعنہ) from the Prophet (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم).


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں ایک سریہ میں بھیجا، ہم نے ایک قوم کے پاس پڑاؤ ڈالا اور ان سے ضیافت کی درخواست کی، لیکن ان لوگوں نے ہماری ضیافت نہیں کی، اسی دوران ان کے سردار کو بچھو نے ڈنک مار دیا، چنانچہ انہوں نے ہمارے پاس آ کر کہا: کیا آپ میں سے کوئی بچھو کے ڈنک سے جھاڑ پھونک کرتا ہے؟ میں نے کہا: ہاں، میں کرتا ہوں، لیکن اس وقت تک نہیں کروں گا جب تک کہ تم مجھے کچھ بکریاں نہ دے دو، انہوں نے کہا: ہم تم کو تیس بکریاں دیں گے، چنانچہ ہم نے قبول کر لیا اور میں نے سات بار سورۃ فاتحہ پڑھ کر اس پر دم کیا تو وہ صحت یاب ہو گیا اور ہم نے بکریاں لے لیں ۱؎، ہمارے دل میں بکریوں کے متعلق کچھ خیال آیا ۲؎، لہٰذا ہم نے کہا: جلدی نہ کرو، یہاں تک کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچ جائیں، جب ہم آپ ﷺ کے پاس پہنچے تو میں نے جو کچھ کیا تھا آپ سے بیان کر دیا، آپ نے فرمایا: ”تم نے کیسے جانا کہ سورۃ فاتحہ رقیہ ( جھاڑ پھونک کی دعا ) ہے؟ تم لوگ بکریاں لے لو اور اپنے ساتھ اس میں میرا بھی حصہ لگاؤ“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- شعبہ، ابو عوانہ ہشام اور کئی لوگوں نے یہ حدیث «عن أبي المتوكل عن أبي سعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم» کی سند سے روایت کی ہے، ۳- تعلیم قرآن پر معلم کے لیے اجرت لینے کو امام شافعی نے جائز کہا ہے اور وہ معلم کے لیے اجرت کی شرط لگانے کو درست سمجھتے ہیں، انہوں نے اسی حدیث سے استدلال کیا ہے۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen ek sariya mein bheja, hum ne ek qoum ke pas padav dala aur un se ziyafat ki darkhast ki, lekin un logoon ne hamari ziyafat nahin ki, isi doran un ke sardar ko bichhu ne dank mar diya, chanancha unhon ne hamare pas a kar kaha: Kya aap mein se koi bichhu ke dank se jhaad phoonk karta hai? Maine kaha: Haan, main karta hoon, lekin is waqt tak nahin karoonga jab tak ke tum mujhe kuchh bakriyan nahin de do, unhon ne kaha: Hum tum ko tees bakriyan denge, chanancha hum ne qabool kar liya aur maine sat bar Surah Fatiha padh kar is par dam kiya to woh sehat yab ho gaya aur hum ne bakriyan le lein 1, hamare dil mein bakriyon ke mutaaliq kuchh khiyal aaya 2, lahaza hum ne kaha: Jaldi nahin karo, yahan tak ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas pahunch jaen, jab hum aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas pahunche to maine jo kuchh kiya tha aap se bayan kar diya, aap ne farmaya: “Tum ne kaise jana ke Surah Fatiha raqiya ( jhaad phoonk ki dua ) hai? Tum log bakriyan le lo aur apne sath is mein mera bhi hissa lagao”. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yah hadees hasan hai, 2. Shab'a, Abu Uwana, Hisham aur kai logoon ne yeh hadees «عن أبي المتوكل عن أبي سعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم» ki sind se riwayat ki hai, 3. Ta'leem Quran par mu'allim ke liye ajrat lene ko Imam Shafi'i ne jaiz kaha hai aur woh mu'allim ke liye ajrat ki shart lagane ko durust samjhte hain, unhon ne isi hadees se istidlal kiya hai.

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ فَنَزَلْنَا بِقَوْمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْنَاهُمُ الْقِرَى فَلَمْ يَقْرُونَا، ‏‏‏‏‏‏فَلُدِغَ سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ هَلْ فِيكُمْ مَنْ يَرْقِي مِنَ الْعَقْرَبِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ أَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ لَا أَرْقِيهِ حَتَّى تُعْطُونَا غَنَمًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنَّا نُعْطِيكُمْ ثَلَاثِينَ شَاةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَبِلْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَبَرَأَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَبَضْنَا الْغَنَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَعَرَضَ فِي أَنْفُسِنَا مِنْهَا شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ لَا تَعْجَلُوا حَتَّى تَأْتُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَيْهِ ذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي صَنَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ، ‏‏‏‏‏‏اقْبِضُوا الْغَنَمَ وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو نَضْرَةَ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ بْنُ مَالِكِ بْنِ قُطَعَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَخَّصَ الشَّافِعِيُّ لِلْمُعَلِّمِ أَنْ يَأْخُذَ عَلَى تَعْلِيمِ الْقُرْآنِ أَجْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَيَرَى لَهُ أَنْ يَشْتَرِطَ عَلَى ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَاحْتَجَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ أَبُو بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَغَيْرُ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بِشْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Jami` at-Tirmidhi 2064

Abu Sa'id Al Khudri (رضئِهللاِتعالیِعنہ) narrated, ‘some of the Companions of the Apostle of Allah (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم) came across a tribe of Bedouins that did not entertain them, nor show hospitality to them. Their leader became ill, and they came to us saying, 'do you have any medicine? We said, ' yes. But you did not entertain us nor have us as guests so we will not do anything until you give us something.' Then they gave sheep for that.’ He said, 'so a man from us began reciting the Opening of the Book ( سورةِالفاتحة) and he was cured. So, when we came to the Apostle of Allah (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم) we mentioned to him. He said, 'how did you know it was Ruqyah?' And he did not mention any prohibition against it, and he said, 'eat and assign me a share among you from theِsheep.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. And this is more correct than the (previous) narration of Al-A'mash from Ja'far bin Iyas. Similarly, more than one narrator reported this Hadith from Abu Bishr Ja'far bin Abu Wahshiyyah, from Abi Al-Mutawakkil, from Abu Sa'id (رضئِهللاِتعالیِعنہ). And Ja'far bin Iyas is Ja'far bin Abi Wahshiyyah.


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ کچھ صحابہ ( جن میں شامل میں بھی تھا ) عرب کے ایک قبیلہ کے پاس سے گزرے، انہوں نے ان کی مہمان نوازی نہیں کی، اسی دوران ان کا سردار بیمار ہو گیا، چنانچہ ان لوگوں نے ہمارے پاس آ کر کہا: آپ لوگوں کے پاس کوئی علاج ہے؟ ہم نے کہا: ہاں، لیکن تم نے ہماری مہمان نوازی نہیں کی ہے اس لیے ہم اس وقت تک علاج نہیں کریں گے جب تک تم ہمارے لیے اجرت نہ متعین کر دو، انہوں نے اس کی اجرت میں بکری کا ایک گلہ مقرر کیا، ہم میں سے ایک آدمی ( یعنی میں خود ) اس کے اوپر سورۃ فاتحہ پڑھ کر دم کرنے لگا تو وہ صحت یاب ہو گیا، پھر جب ہم نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے اور آپ سے اس واقعہ کو بیان کیا تو آپ نے فرمایا: ”تمہیں کیسے معلوم ہوا کہ سورۃ فاتحہ جھاڑ پھونک ( کی دعا ) ہے؟ ابو سعید خدری رضی الله عنہ نے آپ سے اس پر کوئی نکیر ذکر نہیں کی، آپ نے فرمایا: ”کھاؤ اور اپنے ساتھ اس میں میرا بھی حصہ لگاؤ“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث صحیح ہے، ۲- یہ حدیث اعمش کی اس روایت سے جو جعفر بن ایاس کے واسطہ سے آئی ہے زیادہ صحیح ہے، ۳- کئی لوگوں نے یہ حدیث «عن أبي بشر جعفر بن أبي وحشية عن أبي المتوكل عن أبي سعيد» کی سند سے روایت کی ہے۔

Abu Saeed Khudri razi Allah anhu kehte hain ke kuch sahaba (jin mein shamil mein bhi tha) Arab ke ek qabeela ke pass se guzre, unhon ne un ki mehman nawazi nahin ki, isi doran un ka sardar bimar ho gaya, chunancha un logon ne humare pass a kar kaha: Aap logon ke pass koi ilaaj hai? Hum ne kaha: Haan, lekin tum ne hamari mehman nawazi nahin ki hai is liye hum is waqt tak ilaaj nahin karenge jab tak tum hamare liye ujrat na muqarrar kar do, unhon ne is ki ujrat mein bakri ka ek galla muqarrar kiya, hum mein se ek aadmi (yani mein khud) is ke upar Surah Fatiha parh kar dum karne laga to woh sehatyab ho gaya, phir jab hum Nabi Akram ﷺ ke pass aaye aur aap se is waqea ko bayan kiya to aap ne farmaya: ”Tumhen kaise maloom hua ke Surah Fatiha jhaar phoonk (ki dua) hai? Abu Saeed Khudri razi Allah anhu ne aap se is par koi nakir zikr nahin ki, aap ne farmaya: ”Khao aur apne sath is mein mera bhi hissa lagao“. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Yeh hadees sahih hai, 2- Yeh hadees Aamesh ki is riwayat se jo Jaffar bin Iyas ke wasita se aayi hai zyada sahih hai, 3- Kai logon ne yeh hadees «an Abi Bishr Jaffar bin Abi Wahshiya an Abi al-Mutawakkil an Abi Saeed» ki sanad se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرُّوا بِحَيٍّ مِنَ الْعَرَبِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَقْرُوهُمْ وَلَمْ يُضَيِّفُوهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَاشْتَكَى سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ هَلْ عِنْدَكُمْ دَوَاءٌ:‏‏‏‏ قُلْنَا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ لَمْ تَقْرُونَا وَلَمْ تُضَيِّفُونَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَا نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلًا، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلُوا عَلَى ذَلِكَ قَطِيعًا مِنَ الْغَنَمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَّا يَقْرَأُ عَلَيْهِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَبَرَأَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ نَهْيًا مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ كُلُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بِشْرٍ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ.