28.
Chapters on Medicine
٢٨-
كتاب الطب عن رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
20
Chapter: What Has Been Related About Taking Payment For Ta'widh (Incantation)
٢٠
باب مَا جَاءَ فِي أَخْذِ الأَجْرِ عَلَى التَّعْوِيذِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī naḍrah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
ja‘far bn iyāsin | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
hannādun | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
هَنَّادٌ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 2063
Abu Sa'id (رضئِهللاِتعالیِعنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم) dispatched us on a military expedition. We camped with some people and asked them to entertain us, but they did not entertain us. Their leader was stung so they came to us saying, 'is there anyone among you who can treat a scorpion sting with Ruqyah?' I said, 'yes I can. But I will not do any Ruqyah until you give us some sheep.' They said, 'Then we shall give you thirty sheep.' We accepted that, and I recited Sura Fatiha seven times. He became better and we took the sheep.’ He said, ‘we became concerned about that being permissible and said, 'do not be hasty until we reach the Apostle of Allah (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم).’ When we arrived, I mentioned what I did to him. The Prophet (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم) said, 'how did you know that it was a Ruqyah? Take the sheep and assign me a share among you.' Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. Abu Nadrah's name is Al-Mundhir bin Malik bin Qut'ah. Imam Ash-Shafi'i permitted the teacher to take compensation for teaching the Qur'an, and he saw no harm that he could make that a condition for doing so. He used this Hadith as proof. Ja'far bin lyas is Ja'far bin Abi Wahshiyyah, and he is Abu Bishr. Sh'ubah, Abu Awanah, Hisham, and others reported this Hadith from Abu Bishr, from Abu Al-Mutawakkil, from Abu Sa'id (رضئِهللاِتعالیِعنہ) from the Prophet (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم).
Grade: Sahih
ابو سعید خدری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں ایک سریہ میں بھیجا، ہم نے ایک قوم کے پاس پڑاؤ ڈالا اور ان سے ضیافت کی درخواست کی، لیکن ان لوگوں نے ہماری ضیافت نہیں کی، اسی دوران ان کے سردار کو بچھو نے ڈنک مار دیا، چنانچہ انہوں نے ہمارے پاس آ کر کہا: کیا آپ میں سے کوئی بچھو کے ڈنک سے جھاڑ پھونک کرتا ہے؟ میں نے کہا: ہاں، میں کرتا ہوں، لیکن اس وقت تک نہیں کروں گا جب تک کہ تم مجھے کچھ بکریاں نہ دے دو، انہوں نے کہا: ہم تم کو تیس بکریاں دیں گے، چنانچہ ہم نے قبول کر لیا اور میں نے سات بار سورۃ فاتحہ پڑھ کر اس پر دم کیا تو وہ صحت یاب ہو گیا اور ہم نے بکریاں لے لیں ۱؎، ہمارے دل میں بکریوں کے متعلق کچھ خیال آیا ۲؎، لہٰذا ہم نے کہا: جلدی نہ کرو، یہاں تک کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچ جائیں، جب ہم آپ ﷺ کے پاس پہنچے تو میں نے جو کچھ کیا تھا آپ سے بیان کر دیا، آپ نے فرمایا: ”تم نے کیسے جانا کہ سورۃ فاتحہ رقیہ ( جھاڑ پھونک کی دعا ) ہے؟ تم لوگ بکریاں لے لو اور اپنے ساتھ اس میں میرا بھی حصہ لگاؤ“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- شعبہ، ابو عوانہ ہشام اور کئی لوگوں نے یہ حدیث «عن أبي المتوكل عن أبي سعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم» کی سند سے روایت کی ہے، ۳- تعلیم قرآن پر معلم کے لیے اجرت لینے کو امام شافعی نے جائز کہا ہے اور وہ معلم کے لیے اجرت کی شرط لگانے کو درست سمجھتے ہیں، انہوں نے اسی حدیث سے استدلال کیا ہے۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen ek sariya mein bheja, hum ne ek qoum ke pas padav dala aur un se ziyafat ki darkhast ki, lekin un logoon ne hamari ziyafat nahin ki, isi doran un ke sardar ko bichhu ne dank mar diya, chanancha unhon ne hamare pas a kar kaha: Kya aap mein se koi bichhu ke dank se jhaad phoonk karta hai? Maine kaha: Haan, main karta hoon, lekin is waqt tak nahin karoonga jab tak ke tum mujhe kuchh bakriyan nahin de do, unhon ne kaha: Hum tum ko tees bakriyan denge, chanancha hum ne qabool kar liya aur maine sat bar Surah Fatiha padh kar is par dam kiya to woh sehat yab ho gaya aur hum ne bakriyan le lein 1, hamare dil mein bakriyon ke mutaaliq kuchh khiyal aaya 2, lahaza hum ne kaha: Jaldi nahin karo, yahan tak ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas pahunch jaen, jab hum aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas pahunche to maine jo kuchh kiya tha aap se bayan kar diya, aap ne farmaya: “Tum ne kaise jana ke Surah Fatiha raqiya ( jhaad phoonk ki dua ) hai? Tum log bakriyan le lo aur apne sath is mein mera bhi hissa lagao”. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yah hadees hasan hai, 2. Shab'a, Abu Uwana, Hisham aur kai logoon ne yeh hadees «عن أبي المتوكل عن أبي سعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم» ki sind se riwayat ki hai, 3. Ta'leem Quran par mu'allim ke liye ajrat lene ko Imam Shafi'i ne jaiz kaha hai aur woh mu'allim ke liye ajrat ki shart lagane ko durust samjhte hain, unhon ne isi hadees se istidlal kiya hai.
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ فَنَزَلْنَا بِقَوْمٍ، فَسَأَلْنَاهُمُ الْقِرَى فَلَمْ يَقْرُونَا، فَلُدِغَ سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا، فَقَالُوا: هَلْ فِيكُمْ مَنْ يَرْقِي مِنَ الْعَقْرَبِ، قُلْتُ: نَعَمْ أَنَا، وَلَكِنْ لَا أَرْقِيهِ حَتَّى تُعْطُونَا غَنَمًا، قَالَ: فَإِنَّا نُعْطِيكُمْ ثَلَاثِينَ شَاةً، فَقَبِلْنَا، فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَبَرَأَ، وَقَبَضْنَا الْغَنَمَ، قَالَ: فَعَرَضَ فِي أَنْفُسِنَا مِنْهَا شَيْءٌ، فَقُلْنَا: لَا تَعْجَلُوا حَتَّى تَأْتُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَيْهِ ذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي صَنَعْتُ، قَالَ: وَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ، اقْبِضُوا الْغَنَمَ وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، وَأَبُو نَضْرَةَ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ بْنُ مَالِكِ بْنِ قُطَعَةَ، وَرَخَّصَ الشَّافِعِيُّ لِلْمُعَلِّمِ أَنْ يَأْخُذَ عَلَى تَعْلِيمِ الْقُرْآنِ أَجْرًا، وَيَرَى لَهُ أَنْ يَشْتَرِطَ عَلَى ذَلِكَ، وَاحْتَجَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ، وَهُوَ أَبُو بِشْرٍ، وَرَوَى شُعْبَةُ، وَأَبُو عَوَانَةَ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.