47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


85
Chapter: Regarding Surat Al-Qadr

٨٥
باب وَمِنْ سُورَةِ الْقَدْرِ

Jami` at-Tirmidhi 3350

Al-Qasim bin Al-Fadl Al-Huddani narrated froؑ Yusuf bin Sa’d, who said, a man stood up in front of Imam Al-Hasan bin Ali (عليه السالم), after he pledged to Mu’awiyah (رضي الله تعالى عنه), so he said, ‘you have ؑade fools of the believers.’ or ‘O you who has ؑade fools of the believers.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib. We do not know of it except through this route as a narration of Al-Qasim bin Al-Fadl. It is (also) narrated from Al-Qasim bin Al-Fadl, from Yusuf bin Mazin. Al-Qasim bin Al-Fadl Al-Huddani is trustworthy as Yahya bin Sa'id and Abdur Rahman bin Mahdi graded him trustworthy. Yusuf bin Sa'd is an unknown person, and we do not know of this Hadith with this wording except through this route.


Grade: Da'if

یوسف بن سعد کہتے ہیں کہ ایک شخص حسن بن علی رضی الله عنہما کے پاس ان کے معاویہ رضی الله عنہ کے ہاتھ پر بیعت کر لینے کے بعد گیا اور کہا: آپ نے تو مسلمانوں کے چہروں پر کالک مل دی، ( راوی کو شک ہے «سودت» کہا یا «يا مسود وجوه المؤمنين» ( مسلمانوں کے چہروں پر کالک مل دینے والا ) کہا، انہوں نے کہا تو مجھ پر الزام نہ رکھ، اللہ تم پر رحم فرمائے، نبی اکرم ﷺ کو بنی امیہ اپنے منبر پر دکھائے گئے تو آپ کو یہ چیز بری لگی، اس پر آیت «إنا أعطيناك الكوثر» ”اے محمد! ہم نے آپ کو کوثر دی“، نازل ہوئی۔ کوثر جنت کی ایک نہر ہے اور سورۃ القدر کی آیات «إنا أنزلناه في ليلة القدر وما أدراك ما ليلة القدر ليلة القدر خير من ألف شهر» ”ہم نے قرآن کو شب قدر میں اتارا، اور تمہیں کیا معلوم کہ شب قدر کیا ہے؟ شب قدر ہزار مہینے سے بہتر ہے“، نازل ہوئیں، اے محمد تیرے بعد بنو امیہ ان مہینوں کے مالک ہوں گے ۳؎ قاسم بن فضل حدانی کہتے ہیں: ہم نے بنی امیہ کے ایام حکومت کو گنا تو وہ ہزار مہینے ہی نکلے نہ ایک دن زیادہ نہ ایک دن کم ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ہم اس سند سے صرف قاسم بن فضل کی روایت سے جانتے ہیں۔ ۲- یہ بھی کہا گیا ہے کہ قاسم بن فضل سے روایت کی گئی ہے اور انہوں نے یوسف بن مازن سے روایت کی ہے، قاسم بن فضل حدانی ثقہ ہیں، انہیں یحییٰ بن سعید اور عبدالرحمٰن بن مہدی نے ثقہ کہا ہے، اور یوسف بن سعد ایک مجہول شخص ہیں اور ہم اس حدیث کو ان الفاظ کے ساتھ صرف اسی سند سے جانتے ہیں۔

Yusuf bin Saad kehte hain ke aik shakhs Hasan bin Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pass un ke Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ke hath par bai'at kar lene ke baad gaya aur kaha: Aap ne to musalmano ke chehro par kaalak mil di, ( rawi ko shak hai «Soudat» kaha ya «ya masood wujooh al-momineen» ( musalmano ke chehro par kaalak mil dene wala ) kaha, unhon ne kaha to mujh par ilzaam na rakh, Allah tum par rehmat farmaye, Nabi akram salallahu alaihi wasallam ko Bani Umaiya apne mimbar par dikhai gaye to aap ko yeh cheez buri lagi, is par aayat «Ina aatainaak al-kauthar» ”Ae Muhammad! Hum ne aap ko kauthar di“, nazil hoi. Kauthar jannat ki ek nahar hai aur Surah Qadr ki ayat «Ina anzalnahu fi lailati al-qadr wa ma adraka ma lailati al-qadr lailati al-qadr khair min alfi shahr» ”Hum ne Quran ko Shab-e-Qadr mein utara, aur tumhein kya maloom ke Shab-e-Qadr kya hai? Shab-e-Qadr hazar mahine se behtar hai“, nazil hoein, Ae Muhammad tere baad Banu Umaiya in mahino ke maalik honge 3؎ Qasim bin Fazl Hadani kehte hain: Hum ne Bani Umaiya ke ayyam hukumat ko gina to woh hazar mahine hi nikle na ek din ziada na ek din kam 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees gharib hai, hum is sand se sirf Qasim bin Fazl ki riwayat se jante hain. 2. Yeh bhi kaha gaya hai ke Qasim bin Fazl se riwayat ki gayi hai aur unhon ne Yusuf bin Mazan se riwayat ki hai, Qasim bin Fazl Hadani thiqa hain, unhen Yahya bin Saeed aur Abdulrahman bin Mahdi ne thiqa kaha hai, aur Yusuf bin Saad ek majhul shakhs hain aur hum is hadees ko in alfaaz ke sath sirf isi sand se jante hain.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَامَ رَجُلٌ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بَعْدَ مَا بَايَعَ مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ سَوَّدْتَ وُجُوهَ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ يَا مُسَوِّدَ وُجُوهِ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تُؤَنِّبْنِي رَحِمَكَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُرِيَ بَنِي أُمَيَّةَ عَلَى مِنْبَرِهِ فَسَاءَهُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ:‏‏‏‏ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ، ‏‏‏‏‏‏يَا مُحَمَّدُ يَعْنِي نَهْرًا فِي الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ:‏‏‏‏ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ يَمْلِكُهَا بَعْدَكَ بَنُو أُمَيَّةَ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْقَاسِمُ:‏‏‏‏ فَعَدَدْنَاهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا هِيَ أَلْفُ شَهْرٍ لَا يَزِيدُ يَوْمٌ وَلَا يَنْقُصُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ قِيلَ:‏‏‏‏ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَازِنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ هُوَ ثِقَةٌ وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَيُوسُفُ بْنُ سَعْدٍ رَجُلٌ مَجْهُولٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3351

Zirr bin Hubaish (and his Kunya is Abu Mariam) narrated that he said to Ubayy bin Ka’b ( رضئهللا تعالی عنہ), ‘your brother Abdullah bin Mas’ud (رضي الله تعالى عنه) says, ‘whoever stands (in voluntary prayer) the whole year, then he will have reached the Night of Al-Qadr.’ He said, ‘may Allah forgive Abu Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه). He knows, that is during the last ten (nights) of Ramadan, and that it is the night of the twenty-seventh. But he wanted the people to not rely upon that.’ Then he uttered an oath, that without exception it is on the night of the twenty-seventh.’ He said, ‘I said to him, ‘why is it that you say that O Abu Al-Mindhir ( رضي الله تعالى عنه)?’ He said, ‘by the sign or indication which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) informed us of, that the sun rises on that day having no beaؑs with it.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

زر بن حبیش (جن کی کنیت ابومریم ہے) کہتے ہیں کہ میں نے ابی بن کعب رضی الله عنہ سے کہا آپ کے بھائی عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں: جو سال بھر ( رات کو ) کھڑے ہو کر نمازیں پڑھتا رہے وہ لیلۃ القدر پا لے گا، ابی بن کعب رضی الله عنہ نے کہا: اللہ ابوعبدالرحمٰن کی مغفرت فرمائے ( ابوعبدالرحمٰن، عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کی کنیت ہے ) انہیں معلوم ہے کہ شب قدر رمضان کی آخری دس راتوں میں ہے اور انہیں یہ بھی معلوم ہے کہ وہ رمضان کی ستائیسویں ( ۲۷ ) رات ہے، لیکن وہ چاہتے تھے کی لوگ اسی ایک ستائیسویں ( ۲۷ ) رات پر بھروسہ کر کے نہ بیٹھ رہیں کہ دوسری راتوں میں عبادت کرنے اور جاگنے سے باز آ جائیں، بغیر کسی استثناء کے ابی بن کعب رضی الله عنہ نے قسم کھا کر کہا: ( شب قدر ) یہ ( ۲۷ ) رات ہی ہے، زر بن حبیش کہتے ہیں: میں نے ان سے کہا: ابوالمنذر! آپ ایسا کس بنیاد پر کہہ رہے ہیں؟ انہوں نے کہا: اس آیت اور نشانی کی بنا پر جو رسول اللہ ﷺ نے ہمیں بتائی ہے ( یہاں راوی کو شک ہو گیا ہے کہ انہوں نے «بالآية» کا لفظ استعمال کیا یا «بالعلامة» کا آپ نے علامت یہ بتائی ( کہ ستائیسویں شب کی صبح ) سورج طلوع تو ہو گا لیکن اس میں شعاع نہ ہو گی ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Zar bin Habish (jin ki kunyat Abu Maryam hai) kehte hain ke main ne Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) se kaha aap ke bhai Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: jo saal bhar ( raat ko ) khade ho kar namazain padhta rahe woh Lailatul Qadr pa le ga, Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah Abu Abdul Rahman ki maghfirat farmaye ( Abu Abdul Rahman, Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ki kunyat hai) unhen maloom hai ke shab-e-qadr Ramadan ki aakhri das raaton mein hai aur unhen yeh bhi maloom hai ke woh Ramadan ki sataiswin ( 27 ) raat hai, lekin woh chahte the ke log usi ek sataiswin ( 27 ) raat per bharose kar ke na beth rahen ke doosri raaton mein ibadat karne aur jaagne se baaz aa jaen, baghair kisi istisna ke Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ne qasam kha kar kaha: ( shab-e-qadr ) yeh ( 27 ) raat hi hai, Zar bin Habish kehte hain: main ne un se kaha: Abu al-Munzir! aap aisa kis bunyad per keh rahe hain? Unhon ne kaha: is ayat aur nishani ki bunapar jo Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen batai hai ( yahan rawi ko shak ho gaya hai ke unhon ne «bal-aaya» ka lafz istemal kiya ya «bal-al-ama» ka aap ne alamat yeh batai ( ke sataiswin shab ki subah ) sooraj talu' to hoga lekin is mein shu'a na hogi ۱؎. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، وَعَاصِمٍ هُوَ ابْنُ بَهْدَلَةَ، سَمِعَا زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ وَزِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ يُكْنَى أَبَا مَرْيَمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ:‏‏‏‏ إِنَّ أَخَاكَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ يَقُمِ الْحَوْلَ يُصِبْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَغْفِرُ اللَّهُ لِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَقَدْ عَلِمَ أَنَّهَا فِي الْعَشَرَةَ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّهُ أَرَادَ أَنْ لَا يَتَّكِلَ النَّاسُ ثُمَّ حَلَفَ لَا يَسْتَثْنِي أَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لَهُ:‏‏‏‏ بِأَيِّ شَيْءٍ تَقُولُ ذَلِكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بِالْآيَةِ الَّتِي أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ بِالْعَلَامَةِ أَنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ يَوْمَئِذٍ لَا شُعَاعَ لَهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ أَبُو وَائِلٍ شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ لا يَتَكَلَّمُ مَا دَامَ زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ جَالِسًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ:‏‏‏‏ وَكَانَ زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ رَجُلا فَصِيحًا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْعَرِبِيَّةِ. حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مهْرَانَ الْكُوفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ بهدلة، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى زِرِّ بْنُ حُبَيْشٍ وَهُوَ يُؤَذِّنُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا مَرْيَمَ أَتُؤَذِّنُ ؟ إِنِّي لأَرْغَبُ بِكً عَنِ الأَذَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ زِرُّ:‏‏‏‏ أَتَرْغَبُ عَنِ الأَذَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَاللهِ لا أُكَلِّمُكَ أَبَدًا.