47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


33
Chapter: Regarding Surat As-Sajdah

٣٣
باب وَمِنْ سُورَةِ السَّجْدَةِ

Jami` at-Tirmidhi 3196

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said about this Ayah – [Their backs do not rest on their beds, and they pray to their Lord in fear and hope] (As-Sajdah - 16) that it was revealed about waiting for the Salat which you call Al-Atamah (Isha). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih Gharib. We do not know of it except through this route.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ یہ آیت «تتجافى جنوبهم عن المضاجع» ”ان کے پہلو خواب گاہوں سے جدا رہتے ہیں“ ( السجدۃ: ۱۶ ) ، اس نماز کا انتظار کرنے والوں کے حق میں اتری ہے جسے رات کی پہلی تہائی کی نماز کہتے ہیں، یعنی نماز عشاء ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے، اس حدیث کو ہم صرف اسی سند سے جانتے ہیں۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) say riwayat hai kay yeh ayat «Tatjafi junubuhum an al-mudajia» "In kay pahlu khaab gaaho se juda rahte hain" ( Al-Sajda: 16 ), is namaz ka intezar karne walo kay haq mein utri hai jise raat ki pahli tahai ki namaz kahte hain, yani namaz e isha 1؎. Imam Tirmidhi kahte hain: yeh hadees hasan sahih gharib hai, is hadees ko hum sirf isi sand se jaante hain.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ:‏‏‏‏ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ سورة السجدة آية 16 نَزَلَتْ فِي انْتِظَارِ الصَّلَاةِ الَّتِي تُدْعَى الْعَتَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3197

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah Most High said, 'I have prepared for My righteous worshipers what no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has conceived. And that is testified to in Allah's Book – [No one knows what delights of the eye have been kept hidden for them as a reward for their good deeds.] (As-Sajdah - 17). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے: میں نے اپنے نیک صالح بندوں کے لیے ایسی چیز تیار کی ہے جسے کسی آنکھ نے نہ دیکھا ہے نہ کسی کان نے سنا ہے نہ کسی کے دل میں اس کا خیال گزرا ہے، اس کی تصدیق کتاب اللہ ( قرآن ) کی اس آیت «فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا يعملون» ”کوئی شخص نہیں جانتا جو ہم نے ان کے ( صالح ) اعمال کے بدلے ان کی آنکھوں کی ٹھنڈک ( کے لیے ) پوشیدہ رکھ رکھی ہے“ ( السجدۃ: ۱۶ ) ، سے ہوتی ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Hurairah razi Allah anhu kahte hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Allah Taala ne farmaya hai: Maine apne nek saleh bandon ke liye aisi cheez taiyar ki hai jise kisi aankh ne na dekha hai na kisi kaan ne suna hai na kisi ke dil mein iska khayal guzra hai, iski tasdeeq kitab Allah (Quran) ki is ayat “Fala ta’lamu nafsun ma akhfaitu lahum min qurrati a’yunin jaza’an bima kanu ya’malun” “Koi shakhs nahin janta jo humne unke (saleh) aamal ke badle unki aankhon ki thandak (ke liye) poshida rakh rakhi hai” (Al Sajdah: 16), se hoti hai”. Imam Tirmidhi kahte hain: Yah hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ سورة السجدة آية 17 . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3198

Ash-Sha'bi narrated that while he was on the Minbar, I heard Al-Mughirah bin Shu'bah ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying, and he attributed it to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), 'indeed Musa ( عليهالسالم) asked his Lord, ‘O Lord, Who is the lowest in rank among the people of Paradise? He said, ‘a man who comes after the people of Paradise have been admitted to Paradise, and he is told to enter. He says, 'how can I enter when they have gotten all of their abodes, and all that is to be had?' He said, ‘so it is said to him, 'would you accept if you were to have what a king in the world?' He says, 'yes, O Lord, I accept.' So, it is said to him, 'then for you is this and it’s like, and it’s like again, and it’s like again.' So, he says, 'I accept, O Lord!' So, it is said to him, 'then for you is this and ten the like thereof.' So, he says: 'I accept, O Lord!' So, it is said, 'indeed you shall have this, and whatever your Nafs desires, and whatever delights your eyes.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. Some of them reported this Hadith from Ash- Sha'bi from Al-Mughlrah (رضي الله تعالى عنه), and they did not mention it being Marfu’, while that it is Marfu' is more correct.


Grade: Sahih

شعبی کہتے ہیں میں نے مغیرہ بن شعبہ رضی الله عنہ کو منبر پر کھڑے ہو کر نبی اکرم ﷺ کی حدیث بیان کرتے ہوئے سنا، آپ نے فرمایا: ”موسیٰ علیہ السلام نے اپنے رب سے پوچھتے ہوئے کہا: اے میرے رب! کون سا جنتی سب سے کمتر درجے کا ہو گا؟ اللہ فرمائے گا: جنتیوں کے جنت میں داخل ہو جانے کے بعد ایک شخص آئے گا، اس سے کہا جائے گا: تو بھی جنت میں داخل ہو جا، وہ کہے گا: میں کیسے داخل ہو جاؤں جب کہ لوگ ( پہلے پہنچ کر ) اپنے اپنے گھروں میں آباد ہو چکے ہیں اور اپنی اپنی چیزیں لے لی ہیں“، آپ نے فرمایا: ”اس سے کہا جائے گا: دنیا کے بادشاہوں میں سے کسی بادشاہ کے پاس جتنا کچھ ہوتا ہے اتنا تمہیں دے دیا جائے، تو کیا تم اس سے راضی و خوش ہو گے؟ وہ کہے گا: ہاں، اے میرے رب! میں راضی ہوں، اس سے کہا جائے گا: تو جا تیرے لیے یہ ہے اور اتنا اور اتنا اور اتنا اور، وہ کہے گا: میرے رب! میں راضی ہوں، اس سے پھر کہا جائے گا جاؤ تمہارے لیے یہ سب کچھ اور اس سے دس گنا اور بھی وہ کہے گا، میرے رب! بس میں راضی ہو گیا، تو اس سے کہا جائے گا: اس ( ساری بخشش و عطایا ) کے باوجود تمہارا جی اور نفس جو کچھ چاہے اور جس چیز سے بھی تمہیں لذت ملے وہ سب تمہارے لیے ہے“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- ان میں سے بعض ( محدثین ) نے اس حدیث کو شعبی سے اور انہوں نے مغیرہ سے روایت کیا ہے۔ اور انہوں نے اسے مرفوع نہیں کیا ہے، لیکن ( حقیقت یہ ہے کہ ) مرفوع روایت زیادہ صحیح ہے۔

Shu'bi kehte hain main ne Mugeerah bin Shu'bah (رضي الله تعالى عنه) ko mimbar par khare ho kar Nabi Akram SallAllahu alaihi wa sallam ki hadees bayan karte huwe suna, aap ne farmaya: "Musa alayhis salam ne apne Rab se puchhte huwe kaha: Aye mere Rab! Kon sa Jannati sab se kamtar darje ka hoga? Allah farmayega: Jannatiyon ke jannat mein daakhil ho jaane ke baad ek shakhs ayega, us se kaha jayega: Tu bhi Jannat mein daakhil ho ja, wo kahega: Main kaise daakhil ho jaon jab ke log (pehle pahunch kar) apne apne gharon mein abad ho chuke hain aur apni apni cheezain le li hain", aap ne farmaya: "Us se kaha jayega: Duniya ke badshahon mein se kisi badshah ke pass jitna kuchh hota hai utna tumhen de diya jaye, to kya tum is se razi w khush ho gaye? Wo kahega: Haan, aye mere Rab! Main razi hoon, us se kaha jayega: To ja tere liye yeh hai aur itna aur itna aur itna aur, wo kahega: Mere Rab! Main razi hoon, us se phir kaha jayega jao tumhare liye yeh sab kuchh aur is se das guna aur bhi wo kahega, mere Rab! Bas main razi ho gaya, to us se kaha jayega: Is (sari bakhshish o ataiya) ke bawajood tumhara ji aur nafs jo kuchh chahe aur jis chez se bhi tumhen lazzat mile woh sab tumhare liye hai"1،. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan sahih hai, 2. In mein se ba'az (muhaddiseen) ne is hadees ko Shu'bi se aur unhon ne Mugeerah se riwayat ki hai. Aur unhon ne ise marfoo' nahi kiya hai, lekin (haqiqat yeh hai ke) marfoo' riwayat ziyada sahih hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ وَهُوَ ابْنُ أَبْجَرَ، سَمِعَا الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ عَلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام سَأَلَ رَبَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْ رَبِّ، ‏‏‏‏‏‏أَيُّ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَدْنَى مَنْزِلَةً ؟ قَالَ:‏‏‏‏ رَجُلٌ يَأْتِي بَعْدَمَا يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَيُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ ادْخُلِ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ كَيْفَ أَدْخُلُ وَقَدْ نَزَلُوا مَنَازِلَهُمْ وَأَخَذُوا أَخَذَاتِهِمْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَيُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ أَتَرْضَى أَنْ يَكُونَ لَكَ مَا كَانَ لِمَلِكٍ مِنْ مُلُوكِ الدُّنْيَا ؟ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏أَيْ رَبِّ قَدْ رَضِيتُ، ‏‏‏‏‏‏فَيُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ فَإِنَّ لَكَ هَذَا وَمِثْلَهُ وَمِثْلَهُ وَمِثْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ رَضِيتُ أَيْ رَبِّ، ‏‏‏‏‏‏فَيُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ فَإِنَّ لَكَ هَذَا وَعَشْرَةَ أَمْثَالِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ رَضِيتُ أَيْ رَبِّ، ‏‏‏‏‏‏فَيُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ فَإِنَّ لَكَ مَعَ هَذَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْمُغِيرَةِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَرْفُوعُ أَصَحُّ.