47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


38
Chapter: Regarding Surat As-Saffat

٣٨
باب وَمِنْ سُورَةِ الصَّافَّاتِ

Jami` at-Tirmidhi 3228

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no caller invites to anything except that he is detained along with, on the Day of Resurrection, without parting from it, even if a man invites another man.’ Then he recited the saying of Allah, the Mighty and Sublime [ And detain them, for they must be questioned. (Then they will be asked) 'What is the matter with you that you can no longer help each other?] (As-Saaffaat:24-25). Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس کسی نے بھی کسی چیز کی طرف دعوت دی قیامت کے دن وہ اسی کے ساتھ چمٹا اور ٹھہرا رہے گا، وہ اسے چھوڑ کر آگے نہیں جا سکتا اگرچہ ایک آدمی نے ایک آدمی ہی کو بلایا ہو“ پھر آپ نے آیت «وقفوهم إنهم مسئولون ما لكم لا تناصرون» ”انہیں روک لو، ان سے پوچھا جائے گا: کیا بات ہے؟ تم لوگ ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے؟“ ( الصافات: ۲۴-۲۵ ) ۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے۔

Insaan bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis kisi ne bhi kisi cheez ki taraf da'wat di qiyaamat ke din woh usi ke sath chamta aur thahra rahega, woh usse chhod kar aage nahin ja sakta agarch ek aadmi ne ek aadmi hi ko bulaya ho" phir aap ne aayat "Waqfohum innahum mas'oolun ma lakum la tunasirun" "Inhein rok lo, in se poocha jaega: Kya baat hai? Tum log ek doosre ki madad kyun nahin karte?" (al-Saffat: 24.25) . Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees gharib hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ دَاعٍ دَعَا إِلَى شَيْءٍ إِلَّا كَانَ مَوْقُوفًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَازِمًا لَهُ لَا يُفَارِقُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ دَعَا رَجُلٌ رَجُلًا ثُمَّ قَرَأَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ ‏‏‏‏ 24 ‏‏‏‏ مَا لَكُمْ لا تَنَاصَرُونَ ‏‏‏‏ 25 ‏‏‏‏ سورة الصافات آية 24-25 . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3229

Ubayy bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) about the saying of Allah, Most High – [And We sent him to a hundred thousand, or even more.] (As-Saaffaat - 147). He said, 'twenty thousand (more).' Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib.


Grade: Da'if

ابی بن کعب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے آیت کریمہ: «وأرسلناه إلى مائة ألف أو يزيدون» ”ہم نے انہیں ( یعنی یونس کو ) ایک لاکھ بلکہ اس سے کچھ زیادہ کی طرف بھیجا“ ( الصافات: ۷۷ ) ، کے بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا: ”ایک لاکھ بیس ہزار تھے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se aayat e kareema: «وأرسلناه إلى مائة ألف أو يزيدون» ”hum ne unhen ( yani Yunus ko ) ek lakh balkeh is se kuchh ziada ki taraf bheja“ ( al-Saffat: 77 ) , ke baare mein poocha to aap ne farmaya: ”ek lakh bis hazar the“ . Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadeeth hasan gareeb hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى:‏‏‏‏ وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ سورة الصافات آية 147 قَالَ:‏‏‏‏ عِشْرُونَ أَلْفًا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3230

Samurah narrated that regarding the saying of Allah – [And made his descendants the sole survivors,] (As-Saaffaat - 77).' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Ham, Sam and Yafith" - with (the letter) Tha. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib as we do not know of it except as a narration of Sa’id bin Bashir.


Grade: Da'if

سمرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے اللہ تعالیٰ کے قول «وجعلنا ذريته هم الباقين» ”ہم نے نوح ہی کی اولاد کو باقی رکھا“ ( الصافات: ۷۷ ) ، کی تفسیر میں فرمایا: ” ( نوح کے تین بیٹے ) حام، سام اور یافث تھے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ہم اسے صرف سعید بن بشیر کی روایت سے ہی جانتے ہیں، ۲- یافت «ت» سے اور یافث «ث» سے دونوں طرح سے کہا جاتا ہے «یفث» بھی کہا جاتا ہے۔

Samra (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah Ta'ala ke qoul «Waj'alnaa Dhariyatahu Humul Baaqin» ”Hum ne Noh hi ki aulad ko baqi rakha“ ( As-Saffat: 77 ), ki tafsir mein farmaya: ” ( Noh ke teen bete ) Ham, Sam aur Yafth the“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Ye hadees Hasan Gharib hai, hum ise sirf Saeed bin Bashir ki riwayat se hi jante hain, 2. Yafth «t» se aur Yafth «th» se dono tarah se kaha jata hai «Yafth» bhi kaha jata hai۔

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ ابْنُ عَثْمَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جَنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ:‏‏‏‏ وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ سورة الصافات آية 77 قَالَ:‏‏‏‏ حَامٌ، ‏‏‏‏‏‏وَسَامٌ، ‏‏‏‏‏‏وَيَافِثُ ، ‏‏‏‏‏‏كَذَا قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ يُقَالُ:‏‏‏‏ يَافِتُ، ‏‏‏‏‏‏وَيَافِثُ بِالتَّاءِ وَالثَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُقَالُ:‏‏‏‏ يَفِثُ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3231

Samurah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Sam was the father of Arabs, Ham the father of the Ethiopians, and Yafith the father of the Romans.


Grade: Da'if

سمرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ” «سام» «ابوالعرب» ( عربوں کے باپ ) ہیں اور «حام» «ابوالحبش» ( اہل حبشہ کے باپ ) ہیں اور «یافث» «ابوالروم» ( رومیوں کے باپ ) ہیں“۔

Samra (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: «Sam» «Abu-l-Arab» ( Arabon Ke Bap ) Hain Aur «Ham» «Abu-l-Habash» ( Ahl-e-Habsha Ke Bap ) Hain Aur «Yafth» «Abu-l-Room» ( Roomion Ke Bap ) Hain

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَامٌ أَبُو الْعَرَبِ، ‏‏‏‏‏‏وَحَامٌ أَبُو الْحَبَشِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَافِثُ أَبُو الروم .