47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


42
Chapter: Regarding Surat Ha Mim Sajdah

٤٢
باب وَمِنْ سُورَةِ حم السَّجْدَةِ

Jami` at-Tirmidhi 3248

Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that three men whose bellies were fat, but whose hearts had little understanding, were arguing at the House. Two of them were from Quraish and one was from Thaqif - or two from Thaqif, and one from Quraish. One of them said, 'do you think that Allah can hear what we are saying?' Another said, 'he can hear if we are loud, but He cannot hear when we are quiet.' Another said, 'if He can hear when we are loud then He can hear when we are quiet.' So Allah, the Mighty and Sublime revealed – ['During your life on earth you used to hide yourselves while committing crimes, you never thought that your own ears, your own eyes and your own skins would ever testify against you. Rather you thought that even Allah had no knowledge of many things that you do.'] (Fussilat - 22)." Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ تین آدمی خانہ کعبہ کے قریب جھگڑ بیٹھے، دو قریشی تھے اور ایک ثقفی، یا دو ثقفی تھے اور ایک قریشی، ان کے پیٹوں پر چربی چڑھی تھی، ان میں سے ایک نے کہا: کیا سمجھتے ہو کہ ہم جو کہتے ہیں اللہ اسے سنتا ہے، دوسرے نے کہا: ہم جب زور سے بولتے ہیں تو وہ سنتا ہے اور جب ہم دھیرے بولتے ہیں تو وہ نہیں سنتا۔ تیسرے نے کہا: اگر وہ ہمارے زور سے بولنے کو سنتا ہے تو وہ ہمارے دھیرے بولنے کو بھی سنتا ہے، اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم» ( فصلت: 22 ) ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abdul'llah bin Mas'ood radiyallahu 'anhu kehte hain ke teen a'dmi khana-e-K'aba ke qareeb jhagada baithe, do Qurayshi the aur ek Th'aqfi, ya do Th'aqfi the aur ek Qurayshi, in ke peton par charehi chadi thi, in mein se ek ne kaha: kya samjhte ho ke hum jo kehte hain Allah usay sunta hai, dusre ne kaha: hum jab zor se bolte hain to woh sunta hai aur jab hum dhire bolte hain to woh nahin sunta. Teesre ne kaha: agar woh hamare zor se bolne ko sunta hai to woh hamare dhire bolne ko bhi sunta hai, is par Allah Ta'ala ne yeh aayt nazil farma'i: «Wa ma kuntum tast'a'ruun an yashhad 'alaykum sam'akum wa la absarukum wa la jildukum» ( Fasilat: 22 ) 1\u200d. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:‏‏‏‏ اخْتَصَمَ عِنْدَ الْبَيْتِ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ قُرَشِيَّانِ وَثَقَفِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ ثَقَفِيَّانِ وَقُرَشِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏قَلِيلا فِقْهُ قُلُوبِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏كَثِيرًا شَحْمُ بُطُونِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَحَدُهُمْ:‏‏‏‏ أَتَرَوْنَ أَنَّ اللَّهَ يَسْمَعُ مَا نَقُولُ ؟ فَقَالَ الْآخَرُ:‏‏‏‏ يَسْمَعُ إِذَا جَهَرْنَا وَلَا يَسْمَعُ إِذَا أَخْفَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ الْآخَرُ:‏‏‏‏ إِنْ كَانَ يَسْمَعُ إِذَا جَهَرْنَا فَإِنَّهُ يَسْمَعُ إِذَا أَخْفَيْنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ:‏‏‏‏ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلا أَبْصَارُكُمْ وَلا جُلُودُكُمْ سورة فصلت آية 22 . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3249

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was hiding beneath the covering of the Ka'bah, and three men came along - a man from the Quraish, and two of his brothers-in-law from Thaqif, or a man from Thaqif and two of his brothers-in-law from Quraish. Their bellies were fat, and they did not have much understanding. They said something that I could not understand, then one of them said, 'do you think that Allah can hear what we are talking about?' Another said, 'if we raise our voices, He will hear it, but if we do not raise our voices, He will not hear it.' The other one said, 'if He can hear something from us, then He can hear all of it.' 'Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I mentioned that to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), so Allah revealed – [During your life on earth you used to hide yourselves while committing crimes, you never thought that your own ears, your own eyes and your own skins would ever testify against you. Rather you thought that even Allah had no knowledge of many things that you do.' It is this notion you had of your Lord that caused your ruin, and you are lost.]. (Fussilat:22-23) Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. There is another chain for this Hadith with similar content.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن یزید کہتے ہیں کہ عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ نے کہا: میں کعبہ کے پردوں میں چھپا ہوا کھڑا تھا، تین ناسمجھ جن کے پیٹوں کی چربی زیادہ تھی ) آئے، ایک قریشی تھا اور دو اس کے سالے ثقفی تھے، یا ایک ثقفی تھا اور دو اس کے قریشی سالے تھے، انہوں نے ایک ایسی زبان میں بات کی جسے میں سمجھ نہ سکا، ان میں سے ایک نے کہا: تمہارا کیا خیال ہے: کیا اللہ ہماری یہ بات چیت سنتا ہے؟ دوسرے نے کہا: جب ہم بآواز بلند بات چیت کرتے ہیں تو سنتا ہے، اور جب ہم اپنی آواز بلند نہیں کرتے ہیں تو نہیں سنتا ہے، تیسرے نے کہا: اگر وہ ہماری بات چیت کا کچھ حصہ سن سکتا ہے تو وہ سبھی کچھ سن سکتا ہے، عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں: میں نے اس کا ذکر نبی اکرم ﷺ سے کیا تو اللہ تعالیٰ نے آپ پر آیت «وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم» ( فصلت: 22 ) سے لے کر «فأصبحتم من الخاسرين» ( فصلت: 23 ) تک نازل فرمائی۔ امام ترمذی کہتے ہیں ـ: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abdul Rahman bin Yazid kehte hain ke Abdul Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Mai Kaaba ke pardoon mein chhupa hua khada tha, teen nasamjh jin ke peton ki chabi zyada thi) aaye, ek Quraishi tha aur do uske sale Thqafi the, ya ek Thqafi tha aur do uske Quraishi sale the, unhon ne aisi zaban mein baat ki jise mai samjh na saka, un mein se ek ne kaha: Tumhara kya khyal hai: kya Allah hamari yeh baat cheet sunta hai? Dusre ne kaha: Jab hum ba awaz بلند baat cheet karte hain to sunta hai, aur jab hum apni awaz بلند nahin karte hain to nahin sunta hai, teesre ne kaha: Agar woh hamari baat cheet ka kuchh hissa sun sakta hai to woh sabhi kuchh sun sakta hai, Abdul Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Mai ne iska ذکر Nabi Akram صلی اللہ علیہ وسلم se kiya to Allah Ta'ala ne aap par aayat «Wa ma kuntum tastaroon an yashhad alaykum samu'ukum wa la absaaru kum wa la juludu kum» ( Fussilat: 22 ) se le kar «Fa asbagh tum min al khasireen» ( Fussilat: 23 ) tak nazil farmaai. Imam Tirmizi kehte hain -: 1. Yeh hadith Hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ كُنْتُ مُسْتَتِرًا بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ كَثِيرٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ،‏‏‏‏ قَلِيلٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قُرَشِيٌّ وَخَتَنَاهُ ثَقَفِيَّانِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ ثَقَفِيٌّ وَخَتَنَاهُ قُرَشِيَّانِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَكَلَّمُوا بِكَلَامٍ لَمْ أَفْهَمْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَحَدُهُمْ:‏‏‏‏ أَتَرَوْنَ أَنَّ اللَّهَ يَسْمَعُ كَلَامَنَا هَذَا ؟ فَقَال الْآخَرُ:‏‏‏‏ إِنَّا إِذَا رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا سَمِعَهُ وَإِذَا لَمْ نَرْفَعْ أَصْوَاتَنَا لَمْ يَسْمَعْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْآخَرُ:‏‏‏‏ إِنْ سَمِعَ مِنْهُ شَيْئًا سَمِعَهُ كُلَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَال عَبْدُ اللَّهِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ:‏‏‏‏ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلا أَبْصَارُكُمْ وَلا جُلُودُكُمْ إِلَى قَوْلِهِ فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ سورة فصلت آية 23 . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3250

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) recited – [Surely those who say, 'Our Lord is Allah,' and then remain steadfast,] (Fussilat - 30) and said, ‘people have said it, then most of them disbelieved, so whoever dies upon it, then he is among those who stood firm.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib. We do not know of it except from this route. I heard Abu Zur'ah saying, ‘Affan reported a Hadith from 'Amr bin Ali.’ There are narrations related from Abu Bakr and Umar (رضي الله تعالى عنهما) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), about this verse and the meaning of ‘they stand firm.’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے آیت «إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا» ( فصلت: 30 ) ۱؎ پڑھی، آپ نے فرمایا: ”بہتوں نے تو «ربنا الله» کہنے کے باوجود بھی کفر کیا، سنو جو اپنے ایمان پر آخر وقت تک قائم رہ کر مرا وہ استقامت کا راستہ اختیار کرنے والوں میں سے ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں، ۳- میں نے ابوزرعہ کو کہتے ہوئے سنا ہے کہ عفان نے عمرو بن علی سے ایک حدیث روایت کی ہے، ۴- اس آیت کے سلسلے نبی اکرم ﷺ اور ابوبکر و عمر رضی الله عنہما سے «استقاموا» کا معنی مروی ہے۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aayt «In alladhina qalu rabbanallah thumma istaqamuu» ( Fussilat: 30 ) 1؎ padhi, aap ne farmaya: “Behtoun ne to «Rabbanallah» kahne ke bawajood bhi kufr kiya, suno jo apne iman par aakhir waqt tak qaem reh kar mara woh istaqamat ka rasta ikhtiyar karne waloun mein se hai. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan gharib hai, 2. Hum ise sirf isi sand se jaante hain, 3. Maine Abu Zar’ah ko kehte huye suna hai ke Afan ne Amr bin Ali se ek hadees riwayat ki hai, 4. Is aayt ke silsile Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Abu Bakr wa Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se «istaqamuu» ka maani marwi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلَّاسُ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَرَأَ:‏‏‏‏ إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا سورة فصلت آية 30 قَالَ:‏‏‏‏ قَدْ قَالَ النَّاسُ:‏‏‏‏ ثُمَّ كَفَرَ أَكْثَرُهُمْ فَمَنْ مَاتَ عَلَيْهَا فَهُوَ مِمَّنْ اسْتَقَامَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ رَوَى عَفَّانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ حَدِيثًا، ‏‏‏‏‏‏وَيُرْوَى فِي هَذِهِ الْآيَةِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏مَعْنَى اسْتَقَامُوا.