48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


71
Chapter: What Has Been Related About Counting The Tasbih On The Hand

٧١
باب مَا جَاءَ فِي عَقْدِ التَّسْبِيحِ بِالْيَدِ

Jami` at-Tirmidhi 3486

Abdullah bin Amr (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he saw the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) counting the Tasbih on his hand. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib from this route as a narration of Amash from Ata bin As-Sa’ib in its entirety. There are narrations on this topic from Yusairah bin Yasir ( رضي الله تعالى عنها) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). She said, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O gathering of women, count on the fingertips for verily they shall be questioned and made to speak.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کو تسبیح کا شمار اپنے ہاتھ کی انگلیوں پر کرتے ہوئے دیکھا ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے، یعنی اعمش کی روایت سے جسے وہ عطاء بن سائب سے روایت کرتے ہیں، ۲- شعبہ اور ثوری نے یہ پوری حدیث عطاء بن سائب سے روایت کی ہے، ۲- اس باب میں یسیرہ بنت یاسر رضی الله عنہا سے بھی روایت ہے، وہ نبی اکرم ﷺ سے روایت کرتے ہوئے کہتی ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اے عورتوں کی جماعت! تم تسبیحات کا شمار انگلیوں کے پوروں سے کر لیا کرو، کیونکہ ان سے پوچھا جائے گا اور انہیں گویائی عطا کی جائے گی“۔

Abdul-Allah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko tasbih ka shumar apne hath ki ungliyon par karte hue dekha hai. Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh hadees is sind se hasan gharib hai, yani A'mash ki riwayat se jise woh Ata' bin Saib se riwayat karte hain, 2- Shuba'a aur Thauri ne yeh poori hadees Ata' bin Saib se riwayat ki hai, 2- is bab mein Yasirah bint Yasir ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se bhi riwayat hai, woh Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat karte hue kehti hain: Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Aay aurton ki jamaat! Tum tasbihat ka shumar ungliyon ke poron se kar liya karo, kyunke in se poocha jayega aur inhen goyai ata ki jayegi”.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى بَصْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ بِيَدِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى شُعْبَةُ، وَالثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ بِطُولِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُسَيْرَةَ بِنْتِ يَاسِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، ‏‏‏‏‏‏اعْقِدْنَ بِالْأَنَامِلِ فَإِنَّهُنَّ مَسْئُولَاتٌ مُسْتَنْطَقَاتٌ .

Jami` at-Tirmidhi 3487

Anas bin Malik (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) visited a man who was so thin that he had become like a baby bird. He (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘did you not used to supplicate? Did you not used to ask Your Lord for sound health?’ He said, ‘I used to say, ‘O Allah, whatever You are going to punish me with in the Hereafter, then hasten it for me in this world.’ So the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Glory is to Allah, you are not capable of that, or you are not able to stand that. Would you not say - اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي َ ةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ راآلخ [O Allah, give us good in this world, and good in the Hereafter, and spare us the punishment of the Fire]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib from this route and it is reported through more than one route from Anas (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک صحابی کی جو بیماری سے سخت لاغر اور سوکھ کر چڑیا کے بچے کی طرح ہو گئے تھے عیادت کی، آپ نے ان سے فرمایا: ”کیا تم اپنے رب سے اپنی صحت و عافیت کی دعا نہیں کرتے تھے؟“ انہوں نے کہا: میں دعا کرتا تھا کہ اے اللہ! جو سزا تو مجھے آخرت میں دینے والا تھا وہ سزا مجھے تو دنیا ہی میں پہلے ہی دیدے، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”سبحان اللہ! پاک ہے اللہ کی ذات، تو اس سزا کو کاٹنے اور جھیلنے کی طاقت و استطاعت نہیں رکھتا، تم یہ کیوں نہیں کہا کرتے تھے: «اللهم آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا عذاب النار» ”اے اللہ! تو ہمیں دنیا میں بھی نیکی، اچھائی و بھلائی دے اور آخرت میں بھی حسنہ، نیکی بھلائی و اچھائی دے، اور بچا لے تو ہمیں جہنم کے عذاب سے“ ( البقرہ: ۲۰۱ ) ۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن صحیح غریب ہے، ۲- یہ حدیث انس بن مالک کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے دیگر کئی اور سندوں سے بھی آئی ہے۔

Anas razi Allah anhu se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek sahabi ki jo bimari se sakht laghar aur sukh kar chidiya ke bache ki tarah ho gaye the eyadat ki, Aap ne un se farmaya: "Kya tum apne Rab se apni sehat o afiyat ki dua nahin karte the?" unhon ne kaha: Main dua karta tha ke ai Allah! Jo saza tu mujhe aakhirat mein dene wala tha wo saza mujhe to duniya hi mein pehle hi de de, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Subhan Allah! Pak hai Allah ki zat, to is saza ko katne aur jheelne ki taqat o istitaat nahin rakhta, tum yeh kyon nahin kehte the: «Allahum Aatna Fi Dunya Hasana Wa Fi Al-Aakhira Hasana Waqna Azaab An-Nar» "ai Allah! To hamen duniya mein bhi neki, achhai o bhalaai de aur aakhirat mein bhi hasana, neki bhalaai o achhai de, aur bacha le to hamen jahannam ke azab se" ( Al-Baqarah: 201 ) . Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees is sanad se hasan sahih garib hai, 2. Yeh hadees Anas bin Malik ke wastah se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se digar kai aur sanad se bhi aai hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ. ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ رَجُلًا قَدْ جُهِدَ حَتَّى صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ أَمَا كُنْتَ تَدْعُو ؟ أَمَا كُنْتَ تَسْأَلُ رَبَّكَ الْعَافِيَةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّكَ لَا تُطِيقُهُ أَوْ لَا تَسْتَطِيعُهُ، ‏‏‏‏‏‏أَفَلَا كُنْتَ تَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏

Jami` at-Tirmidhi 3488

Hisham bin Hassan narrated from Al-Hasan (رضي الله تعالى عنه) concerning the saying of Allah - ًَ ةِ حَسَنَةِ رربَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي اآلخ [O our Lord, give us good in this world, and good in the Hereafter]. (Al-Baqara – 201). He said, ‘knowledge and worship in this world, and Paradise in the Hereafter.’


Grade: Sahih

اللہ تعالیٰ کی اس آیت: «ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة» کے بارے میں حسن سے مروی ہے، دنیا میں «حسنہ» سے مراد علم اور عبادت ہے، اور آخرت میں «حسنہ» سے مراد جنت ہے۔

Allah Ta'ala ki is Aayat: «Rabna Aatna fi-d-dunya Hasanah wa fi-l-akhirati Hasanah» ke bare mein Hasan se marwi hai, duniya mein «Hasanah» se Murad ilm aur ibadat hai, aur aakhirat mein «Hasanah» se Murad jannat hai.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ:‏‏‏‏ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً سورة البقرة آية 201، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِي الدُّنْيَا الْعِلْمُ وَالْعِبَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْآخِرَةِ الْجَنَّةُ.