48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


113
Chapter: About The Supplication Of The Prophet, And His Seeking Refuge At The End Of Every Salat

١١٣
باب فِي دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَتَعَوُّذِهِ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ

Jami` at-Tirmidhi 3567

Musab bin Sa`d and Amr bin Maimun narrated that Sa`d used to teach his children these words just as the Muktib teaches children, he would say - ‘indeed, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to seek refuge by saying them at the end of (every) Salah - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih from this route. Abdullah bin Abdur Rahman said, Abu Is-haq Al-Hamdani commits confusion in this Hadith as he says ‘from Amr bin Maimum, and he says it is from other than him and he mixes up in it.


Grade: Sahih

مصعب بن سعد اور عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ سعد بن ابی وقاص اپنے بیٹوں کو یہ کلمے ایسے ہی سکھاتے تھے جیسا کہ چھوٹے بچوں کو لکھنا پڑھنا سکھانے والا معلم سکھاتا ہے اور کہتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ ان کلمات کے ذریعہ ہر نماز کے اخیر میں اللہ کی پناہ مانگتے تھے۔ ( وہ کلمے یہ تھے ) : «اللهم إني أعوذ بك من الجبن وأعوذ بك من البخل وأعوذ بك من أرذل العمر وأعوذ بك من فتنة الدنيا وعذاب القبر» ”اے اللہ! میں تیری پناہ لیتا ہوں بزدلی سے، اے اللہ! میں تیری پناہ لیتا ہوں کنجوسی سے، اے اللہ! میں تیری پناہ لیتا ہوں ذلیل ترین عمر سے ( یعنی اس بڑھاپے سے جس میں عقل و ہوس کچھ نہ رہ جائے ) اور پناہ مانگتا ہوں دنیا کے فتنہ اور قبر کے عذاب سے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن صحیح ہے، ۲- عبداللہ بن عبدالرحمٰن دارمی کہتے ہیں: ابواسحاق ہمدانی اس حدیث میں اضطرب کا شکار تھے، کبھی کہتے تھے: روایت ہے عمرو بن میمون سے اور وہ روایت کرتے ہیں عمر سے، اور کبھی کسی اور سے کہتے اور اس روایت میں اضطراب کرتے تھے۔

Mus'ab bin Sa'd aur 'Amr bin Maymun kehte hain ke Sa'd bin Abi Waqqaas apne beto'n ko yeh kalmaat aise hi sikhatay thay jaisa ke chhote bachchon ko likhna padhna sikhanay wala mu'allim sikhata hai aur kehte thay ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in kalmaat ke zari'e har namaz ke akhir mein Allah ki panah maangtay thay. ( Woh kalmaat yeh thay ) : «Allahumma inni a'uudhu bika min al-jubn wa a'uudhu bika min al-bukhla wa a'uudhu bika min ardhala al-'umri wa a'uudhu bika min fitnat al-dunya wa 'azab al-qabr» ”Aye Allah! Main teri panah leta hun buzdali se, Aye Allah! Main teri panah leta hun kangosi se, Aye Allah! Main teri panah leta hun zilel tareen umr se ( yani is budhapay se jis mein 'aql o hos kuchh nah rah jaye ) aur panah maangta hun duniya ke fitna aur qabr ke azab se“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadith is sanad se Hasan sahih hai, 2. 'Abdulllah bin 'Abdurahman Darmi kehte hain: Abu Ishaq Hamadani is hadith mein idtirab ka shikar thay, kabhi kehte thay: Riwayat hai 'Amr bin Maymun se aur woh riwayat kartay hain Umar se, aur kabhi kisi aur se kehte aur is riwayat mein idtirab kartay thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، وَعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ كَانَ سَعْدٌ يُعَلِّمُ بَنِيهِ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ كَمَا يُعَلِّمُ الْمُكَتِّبُ الْغِلْمَانَ وَيَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَعَوَّذُ بِهِنَّ دُبُرَ الصَّلَاةِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَرْذَلِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْقَبْرِ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ أَبُو إِسْحَاق الْهَمْدَانِيُّ مُضْطَرِبٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ عَنْ غَيْرِهِ وَيَضْطَرِبُ فِيهِ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3568

Aisha bint Sa`d bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنها) narrated from her father that he went with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to a women, before her was a date-seed or he said stone that she would make Tasbih with. So, he said, ‘should I not inform you of what is easier for you then, this, and better? It is - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib as a narration of Sa’d.


Grade: Da'if

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک عورت کے پاس گئے، اس کے آگے کھجور کی گٹھلیاں تھیں یا کنکریاں، ان کے ذریعہ وہ تسبیح پڑھا کرتی تھی، آپ نے اس سے فرمایا: ”کیا میں تمہیں اس سے آسان طریقہ نہ بتا دوں؟ یا اس سے افضل و بہتر طریقہ نہ بتا دوں؟ ( کہ ثواب میں بھی زیادہ رہے اور لمبی چوڑی گنتی کرنے سے بھی بچا رہے ) وہ یہ ہے: «سبحان الله عدد ما خلق في السماء، وسبحان الله عدد ما خلق في الأرض، وسبحان الله عدد ما بين ذلك، وسبحان الله عدد ما هو خالق، والله أكبر مثل ذلك، والحمد لله مثل ذلك، ولا حول ولا قوة إلا بالله مثل ذلك» ”پاکی ہے اللہ کی اتنی جتنی اس نے آسمان میں چیزیں پیدا کی ہیں، اور پاکی ہے اللہ کی اتنی جتنی اس نے زمین میں چیزیں پیدا کی ہیں، اور پاکی ہے اس کی اتنی جتنی کہ ان دونوں کے درمیان چیزیں ہیں، اور پاکی ہے اس کی اتنی جتنی کہ وہ ( آئندہ ) پیدا کرنے والا ہے، اور ایسے ہی اللہ کی بڑائی ہے اور ایسے ہی اللہ کے لیے حمد ہے اور ایسے ہی لا حول ولا قوۃ ہے، ( یعنی اللہ کی مخلوق کی تعداد کے برابر ) “۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث سعد کی روایت سے حسن غریب ہے۔

Sa'd bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath aik aurat ke pas gaye, us ke aage khajoor ki gathliyaan thi ya kankriyan, in ke zariye woh tasbih padha karti thi, aap ne us se farmaya: "Kya main tumhen is se aasan tariqa na bata doon? Ya is se afzal o behtar tariqa na bata doon? ( ke sawab mein bhi ziada rahe aur lambi chori ginti karne se bhi bacha rahe ) woh yeh hai: «Subhan Allah adad ma khalaq fi al-sama, wa Subhan Allah adad ma khalaq fi al-ard, wa Subhan Allah adad ma baine dhalik, wa Subhan Allah adad ma huwa khaliq, wallah Akbar mithl dhalik, wal hamdu lillah mithl dhalik, wa la hawla wa la quwwata illa billah mithl dhalik»" Paaki hai Allah ki itni jitni us ne aasman mein cheezain peda ki hain, aur paaki hai Allah ki itni jitni us ne zamin mein cheezain peda ki hain, aur paaki hai us ki itni jitni ke in dono ke darmiyan cheezain hain, aur paaki hai us ki itni jitni ke woh ( aayanda ) peda karne wala hai, aur aise hi Allah ki bardi hai aur aise hi Allah ke liye hamd hai aur aise hi la hawla wa la quwwata hai, ( yani Allah ki makhlooq ki tadad ke barabar ) “۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadis Sa'd ki riwayat se hasan gharib hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ حَصًى تُسَبِّحُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا أَوْ أَفْضَلُ ؟ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا بَيْنَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ مِثْلَ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَهَذَا حَسَنٌ غَرِيبٌ حَدِيثِ سَعْدٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3569

Az-Zubair bin Awwam (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is not a morning that the servant of Allah reached except that a caller calls out – Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib.


Grade: Da'if

زبیر بن عوام رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کوئی صبح ایسی نہیں ہے کہ اللہ کے بندے صبح کرتے ہوں اور اس صبح میں کوئی پکار کر کہنے والا یہ نہ کہتا ہو کہ «سبحان الملك القدوس» کی تسبیح پڑھا کرو۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے۔

Zubair bin Awwam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah salla Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: "Koi subh aisi nahin hai ke Allah ke bande subh karte hon aur is subh mein koi pakaar kar kahne wala yeh nah kahta ho ke «Subhan al-Malik al-Qudus» ki tasbih parha karo. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees gharib hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَزَيْدُ بْنُ حُبَابٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَكِيمٍ خَطْمِيٌ مَوْلَى الزُّبَيْرِ،‏‏‏‏ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ صَبَاحٍ يُصْبِحُ الْعَبْدُ فِيهِ إِلَّا وَمُنَادٍ يُنَادِي:‏‏‏‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَهَذَا غَرِيبٌ.