48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
113
Chapter: About The Supplication Of The Prophet, And His Seeking Refuge At The End Of Every Salat
١١٣
باب فِي دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَتَعَوُّذِهِ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sa'dun | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Wa'mru ibn Maymun | Amr ibn Maymun al-Awdi | Trustworthy |
| Mus'abi ibn Sa'd | Musaab bin Sa'd Al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
| Abd al-Malik ibn 'Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ubaydullah huwa ibn Amr al-Raqqi | Ubayd Allah ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
| Zakariya ibn 'Adi | Zakariya ibn Adi al-Taymi | Trustworthy and retentive |
| Abdullah ibn 'Abd ar-Rahman | Abdullah ibn Abdur-Rahman Ad-Darimi | Trustworthy, excellent, pious, hafiz (scholar who has memorized the Quran and Hadith) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَعْدٌ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
| وَعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ | عمرو بن ميمون الأودي | ثقة |
| مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ | مصعب بن سعد الزهري | ثقة |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ | عبيد الله بن عمرو الأسدي | ثقة |
| زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ | زكريا بن عدي التيمي | ثقة يحفظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي | ثقة فاضل متقن حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 3567
Musab bin Sa`d and Amr bin Maimun narrated that Sa`d used to teach his children these words just as the Muktib teaches children, he would say - ‘indeed, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to seek refuge by saying them at the end of (every) Salah - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih from this route. Abdullah bin Abdur Rahman said, Abu Is-haq Al-Hamdani commits confusion in this Hadith as he says ‘from Amr bin Maimum, and he says it is from other than him and he mixes up in it.
Grade: Sahih
مصعب بن سعد اور عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ سعد بن ابی وقاص اپنے بیٹوں کو یہ کلمے ایسے ہی سکھاتے تھے جیسا کہ چھوٹے بچوں کو لکھنا پڑھنا سکھانے والا معلم سکھاتا ہے اور کہتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ ان کلمات کے ذریعہ ہر نماز کے اخیر میں اللہ کی پناہ مانگتے تھے۔ ( وہ کلمے یہ تھے ) : «اللهم إني أعوذ بك من الجبن وأعوذ بك من البخل وأعوذ بك من أرذل العمر وأعوذ بك من فتنة الدنيا وعذاب القبر» ”اے اللہ! میں تیری پناہ لیتا ہوں بزدلی سے، اے اللہ! میں تیری پناہ لیتا ہوں کنجوسی سے، اے اللہ! میں تیری پناہ لیتا ہوں ذلیل ترین عمر سے ( یعنی اس بڑھاپے سے جس میں عقل و ہوس کچھ نہ رہ جائے ) اور پناہ مانگتا ہوں دنیا کے فتنہ اور قبر کے عذاب سے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن صحیح ہے، ۲- عبداللہ بن عبدالرحمٰن دارمی کہتے ہیں: ابواسحاق ہمدانی اس حدیث میں اضطرب کا شکار تھے، کبھی کہتے تھے: روایت ہے عمرو بن میمون سے اور وہ روایت کرتے ہیں عمر سے، اور کبھی کسی اور سے کہتے اور اس روایت میں اضطراب کرتے تھے۔
Mus'ab bin Sa'd aur 'Amr bin Maymun kehte hain ke Sa'd bin Abi Waqqaas apne beto'n ko yeh kalmaat aise hi sikhatay thay jaisa ke chhote bachchon ko likhna padhna sikhanay wala mu'allim sikhata hai aur kehte thay ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in kalmaat ke zari'e har namaz ke akhir mein Allah ki panah maangtay thay. ( Woh kalmaat yeh thay ) : «Allahumma inni a'uudhu bika min al-jubn wa a'uudhu bika min al-bukhla wa a'uudhu bika min ardhala al-'umri wa a'uudhu bika min fitnat al-dunya wa 'azab al-qabr» ”Aye Allah! Main teri panah leta hun buzdali se, Aye Allah! Main teri panah leta hun kangosi se, Aye Allah! Main teri panah leta hun zilel tareen umr se ( yani is budhapay se jis mein 'aql o hos kuchh nah rah jaye ) aur panah maangta hun duniya ke fitna aur qabr ke azab se“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadith is sanad se Hasan sahih hai, 2. 'Abdulllah bin 'Abdurahman Darmi kehte hain: Abu Ishaq Hamadani is hadith mein idtirab ka shikar thay, kabhi kehte thay: Riwayat hai 'Amr bin Maymun se aur woh riwayat kartay hain Umar se, aur kabhi kisi aur se kehte aur is riwayat mein idtirab kartay thay.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، وَعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَا: كَانَ سَعْدٌ يُعَلِّمُ بَنِيهِ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ كَمَا يُعَلِّمُ الْمُكَتِّبُ الْغِلْمَانَ وَيَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَعَوَّذُ بِهِنَّ دُبُرَ الصَّلَاةِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْقَبْرِ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَبُو إِسْحَاق الْهَمْدَانِيُّ مُضْطَرِبٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، وَيَقُولُ: عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عُمَرَ، وَيَقُولُ: عَنْ غَيْرِهِ وَيَضْطَرِبُ فِيهِ. قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ هَذَا الْوَجْهِ.