48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


118
Chapter:

١١٨
باب

Jami` at-Tirmidhi 3578

Uthman bin Hunaif (رضي الله تعالى عنه) narrated that a blind man came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘supplicate to Allah to heal me.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if you wish I will supplicate for you, and if you wish, you can be patient, for that is better for you.’ He said, ‘then supplicate to Him.’ He said, ‘so he ordered him to perform Wudu’ and to make his Wudu’ complete, and to supplicate with this supplication - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib. We do not know of it except through this route as a narration of Abu Jafar and he is someone other than Al-Khatmi. Uthman bin Hunaif is the brother of Sahl bin Hunaif.


Grade: Sahih

عثمان بن حنیف رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ایک نابینا شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور کہا: آپ دعا فرما دیجئیے کہ اللہ مجھے عافیت دے، آپ نے فرمایا: ”اگر تم چاہو تو میں دعا کروں اور اگر چاہو تو صبر کیے رہو، کیونکہ یہ تمہارے لیے زیادہ بہتر ( و سود مند ) ہے“۔ اس نے کہا: دعا ہی کر دیجئیے، تو آپ نے اسے حکم دیا کہ ”وہ وضو کرے، اور اچھی طرح سے وضو کرے اور یہ دعا پڑھ کر دعا کرے: «اللهم إني أسألك وأتوجه إليك بنبيك محمد نبي الرحمة إني توجهت بك إلى ربي في حاجتي هذه لتقضى لي اللهم فشفعه» ”اے اللہ! میں تجھ سے مانگتا ہوں اور تیرے نبی محمد جو نبی رحمت ہیں کے وسیلے سے تیری طرف متوجہ ہوتا ہوں، میں نے آپ کے واسطہ سے اپنی اس ضرورت میں اپنے رب کی طرف توجہ کی ہے تاکہ تو اے اللہ! میری یہ ضرورت پوری کر دے تو اے اللہ تو میرے بارے میں ان کی شفاعت قبول کر ۱؎“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے اور ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں یعنی ابو جعفر کی روایت سے، ۲- اور ابوجعفر خطمی ہیں ۳- اور عثمان بن حنیف یہ سہل بن حنیف کے بھائی ہیں۔

Usman bin Hanif (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik nabina shakhs Nabi-e-Akram صلی اللہ علیہ وسلم ke pas aaya aur kaha: Aap dua farma dejiye ke Allah mujhe aafit de, Aap ne farmaya: “Agar tum chaho to main dua karu aur agar chaho to sabar kiye raho, kyunke yeh tumhare liye zyada behtar ( o suud mand) hai”. Us ne kaha: Dua hi kar dejiye, to Aap ne usse hukm diya ke “woh wazu kare, aur achhi tarah se wazu kare aur yeh dua parh kar dua kare: «Allahum inni as'aluka wa atawajjuhu ilaika bi nabika Muhammad nabi-al-rahma inni tawajjuhtu bika ila rabbi fi hajati hazihi lituqda li Allahum fa shaf'ehu»” aey Allah! Main tujh se mangta hoon aur tere Nabi Muhammad jo Nabi-e-Rahmat hain ke wasile se teri taraf mutawajjuh hota hoon, Main ne aap ke waste se apni is zarurat mein apne Rab ki taraf tawajjuh ki hai taka tu aey Allah! Meri yeh zarurat puri kar de tu aey Allah tu mere bare mein un ki shafaat qabool kar 1؎”. Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih gharib hai aur hum ise sirf isi sanad se jaante hain yani Abu Ja'far ki riwayat se, 2. aur Abu Ja'far Khatmi hain 3. aur Usman bin Hanif yeh sahl bin Hanif ke bhai hain.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَنِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ وَإِنْ شِئْتَ صَبَرْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَادْعُهْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ وَيَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ، ‏‏‏‏‏‏مُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي فِي حَاجَتِي هَذِهِ لِتُقْضَى لِيَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ فَشَفِّعْهُ فِيَّ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي جَعْفَرٍ وَهُوَ الْخَطْمِيٍّ،‏‏‏‏ وَعُثْمَانُ بْنُ حُنَيْفٍ هُوَ أَخُو سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3579

Abu Umamah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Amr bin Abasah (رضي الله تعالى عنه) reported to me that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) say – ‘the closest that the Lord is to a servant is during the last part of the night, so if you are able to be of those who do zikr of Allah in that hour, then do so. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib from this route.


Grade: Sahih

عمرو بن عنبسہ رضی الله عنہ کا بیان ہے کہ انہوں نے نبی اکرم ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”رب تعالیٰ اپنے بندے سے سب سے زیادہ قریب رات کے آخری نصف حصے کے درمیان میں ہوتا ہے، تو اگر تم ان لوگوں میں سے ہو سکو جو رات کے اس حصے میں اللہ کا ذکر کرتے ہیں تو تم بھی اس ذکر میں شامل ہو کر ان لوگوں میں سے ہو جاؤ ( یعنی تہجد پڑھو ) “۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن صحیح غریب ہے۔

Amro bin Unaisa (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai ke unhon ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: "Rab-e-Ta'ala apne bande se sab se ziada qareeb raat ke aakhiri nufs-e-hissey ke darmiyan mein hota hai, to agar tum in logoon mein se ho sako jo raat ke is hissey mein Allah ka zikr karte hain to tum bhi is zikr mein shamil ho kar in logoon mein se ho jao ( yani tahajud padho ) “۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees is sanad se hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَعْنٌ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الرَّبُّ مِنَ الْعَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ الْآخِرِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3580

Umarah bin Za`karah (رضي الله تعالى عنه) said, he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, indeed, Allah, the Mighty and Sublime, says, ‘indeed My servant who is entirely My servant is the one who remembers Me when he is about to meet his enemy (at the time of fighting). Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib. We do not know of it except through this route and its chain is not strong. And we do not know of Umarah bin Zakarah hearing anything from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) except for this one Hadith. And the meaning of his saying, ‘when he is about to meet his enemy’ only means at the time of fighting. Meaning, he remembers Allah in that time.


Grade: Da'if

عمارہ بن زعکرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”اللہ عزوجل فرماتا ہے کہ میرا بندہ کامل بندہ وہ ہے جو مجھے اس وقت یاد کرتا ہے جب وہ جنگ کے وقت اپنے مدمقابل ( دشمن ) کے سامنے کھڑا ہو رہا ہوتا ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں، اس کی سند قوی نہیں ہے، اس ایک حدیث کے سوا ہم عمارہ بن زعکرہ کی نبی اکرم ﷺ سے کوئی اور روایت نہیں جانتے، ۲- اللہ کے قول «وهو ملاق قرنه» کا معنی و مطلب یہ ہے کہ لڑائی و جنگ کے وقت، یعنی ایسے وقت اور ایسی گھڑی میں بھی وہ اللہ کا ذکر کرتا ہے۔

Aamarah bin Zukrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huwe suna: "Allah Azzawajal farmata hai ke mera banda kamil banda woh hai jo mujhe us waqt yaad karta hai jab woh jang ke waqt apne mudamqabil (dushman) ke samne khada ho raha hota hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees gharib hai, hum isse sirf isi sand se jaante hain, is ki sand qawi nahi hai, is ek hadees ke siwa hum Aamarah bin Zukrah ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se koi aur riwayat nahi jaante, 2. Allah ke qoul «Wahou Mullaq Qurne» ka maani o matlab yeh hai ke larai o jang ke waqt, yani aise waqt aur aisi ghari mein bhi woh Allah ka zikr karta hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَكَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا دَوْسٍ الْيَحْصُبِيَّ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَائِذٍ الْيَحْصُبِيِّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَعْكَرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ عَبْدِي كُلَّ عَبْدِيَ الَّذِي يَذْكُرُنِي وَهُوَ مُلَاقٍ قِرْنَهُ يَعْنِي عِنْدَ الْقِتَالِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَعْرِفُ لِعُمَارَةَ بْنِ زَعْكَرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ الْوَاحِدَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَى قَوْلِهِ:‏‏‏‏ وَهُوَ مُلَاقٍ قِرْنَهُ إِنَّمَا يَعْنِي عِنْدَ الْقِتَالِ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ.