48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


41
Chapter: What One Says When Setting Out As A Traveler

٤١
باب مَا يَقُولُ إِذَا خَرَجَ مُسَافِرًا

Jami` at-Tirmidhi 3438

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) would travel, and he would mount his riding camel, he would gesture with his finger, and Shu`bah stretched out his finger, and say – ِاللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاح ٍِ كَ وَاقْلِبْنَا بِذِمَّةِ وَالْخَلِيفَةُ فِي األَهْلِ اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا بِنُصْحبُ فِي السَّفَر. Imam Tirmidhi said I did not know this except from the narration of Ibn Abi Adi, until Suwaid report it to me. Suwaid reported to us that Abdullah bin Mubarak reported to us that Shubah informed us with this chain narrating like this in its meaning. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib as a narration of Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) as we do not know it except through the narration of Ibn Abi Adi from Shubah.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب سفر پر نکلتے اور اپنی سواری پر سوار ہوتے تو اپنی انگلی سے آسمان کی طرف اشارہ کرتے ہوئے کہتے: «اللهم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل اللهم اصحبنا بنصحك واقلبنا بذمة اللهم ازو لنا الأرض وهون علينا السفر اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنقلب» ”اے اللہ! تو ہی رفیق ہے سفر میں، اور تو ہی خلیفہ ہے گھر میں، ( میری عدم موجودگی میں میرے گھر کا دیکھ بھال کرنے والا، نائب ) اپنی ساری خیر خواہیوں کے ساتھ ہمارے ساتھ میں رہ، اور ہمیں اپنے ٹھکانے پر اپنی پناہ و حفاظت میں لوٹا ( واپس پہنچا ) ، اے اللہ! تو زمین کو ہمارے لیے سمیٹ دے اور سفر کو آسان کر دے، اے اللہ! میں سفر کی مشقتوں اور تکلیف سے تیری پناہ چاہتا ہوں، اور پناہ مانگتا ہوں ناکام و نامراد لوٹنے کے رنج و غم سے ( یا لوٹنے پر گھر کے بدلے ہوئے برے حال سے ) “۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- میں اسے نہیں جانتا تھا مگر ابن ابی عدی کی روایت سے یہاں تک کہ سوید نے مجھ سے یہ حدیث ( مندرجہ ذیل سند سے ) سوید بن نصر کہتے ہیں: ہم سے بیان کیا عبداللہ بن مبارک نے، وہ کہتے ہیں: ہم سے شعبہ نے اسی سند کے ساتھ اسی طرح اسی کے ہم معنی حدیث بیان کی ۱؎، ۲- یہ حدیث ابوہریرہ کی روایت سے حسن غریب ہے، ہم اسے صرف شعبہ کی روایت سے جانتے ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab safar par nikalte aur apni sawari par sawar hote to apni ungli se aasman ki taraf ishara karte huye kehte: «Allahum Anta Al-Sahib Fi As-Safar Wa Al-Khalifa Fi Al-Ahl Allahum As-Habna Bi-Nasihk Wa Aqlibna Bi-Dhammah Allahum Azw Li-Na Al-Ard Wa Hawwin Alaina As-Safar Allahum Inni A'uzu Bika Min Wa'tha As-Safar Wa Ka'abata Al-Manqalib» “Ai Allah! Tu hi rafiq hai safar mein, aur tu hi khalifa hai ghar mein, ( meri adami moojoodgi mein mere ghar ka dekh bhal karne wala, naib ) apni sari khair khawahiyon ke sath hamare sath mein rah, aur hamen apne thakane par apni panah wa hifazat mein luta ( wapis pahuncha ) , Ai Allah! Tu zamin ko hamare liye samet de aur safar ko asan kar de, Ai Allah! Main safar ki mushqaton aur taklif se teri panah chahta hoon, aur panah mangta hoon naakam wa namrad lootne ke ranj wa gham se ( ya lootne par ghar ke badle hue bure hal se ) “۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Main ise nahin janta tha magar Ibn Abi Aadi ki riwayat se yahin tak ke Suwaid ne mujh se yeh hadees ( mandrajah zeal sind se ) Suwaid bin Nasr kehte hain: Hum se bayan kiya Abdullah bin Mubarak ne, woh kehte hain: Hum se Sha'bah ne isi sind ke sath isi tarah isi ke ham maani hadees bayan ki 1؎, 2. Yeh hadees Abu Hurayrah ki riwayat se Hasan Ghareeb hai, hum ise sirf Sha'bah ki riwayat se jante hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ الْخَثْعَمِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ قَالَ بِأُصْبُعِهِ وَمَدَّ شُعْبَةُ بِأُصْبُعهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا بِنُصْحِكَ وَاقْلِبْنَا بِذِمَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ ازْوِ لَنَا الْأَرْضَ وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ كُنْتُ لَا أَعْرِفُ هَذَا إِلَّا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى حَدَّثَنِي بِهِ سُوَيْدٌ. حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3439

Abdullah bin Sarjis (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (ﷺ) wanted to travel, he would say – ِ وَالْخَلِيفَةُ فِي األَهْلِ اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا فِيِ بُ فِي السَّفَراللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاح ِْ نَا وَاخْلُفْنَا فِي أَهْلِنَا اللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنسَفَر َْ نِ وَمِنْ دَعْوَ ةِ الْمَظْلُومِ وَمِنْ سُوءِ الْمِ بَعْدَ الْكَوْ رِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ وَمِنَ الْحَووَعْثَاءِ السَّفَر ِِ فِي األَهْلِ وَالْمَالنْظَر [O Allah, You are the companion on the journey, and the caretaker for the family, O Allah, accompany us in our journey, and watch over our families, O Allah, I seek refuge in You from the difficulties of the journey, and from returning in great sadness, and from loss after increase, and from the supplication of the oppressed, and from someone looking with evil at our families and wealth]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. He said, it has been narrated ‘loss after being’ as well. The meaning of his statement ‘loss after increase’ or ‘being’ and each of the two is reasonable, is returning from belief to disbelief or from obedience to disobedience. It only means ‘from something returning to something evil.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن سرجس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب سفر کرتے تو کہتے: «اللهم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل اللهم اصحبنا في سفرنا واخلفنا في أهلنا اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنقلب ومن الحور بعد الكون ومن دعوة المظلوم ومن سوء المنظر في الأهل والمال» ”اے اللہ! تو ہمارے سفر کا ساتھی ہے، تو ہمارے پیچھے ہمارے اہل و عیال کا نائب و خلیفہ ہے، اے اللہ! تو ہمارے ساتھ رہ ہمارے اس سفر میں تو ہمارا نائب و خلیفہ بن جا ہمارے گھر والوں میں، اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں سفر کی تکلیف و تھکان سے اور ناکام نامراد لوٹنے کے غم سے، اور مظلوم کی بد دعا سے اور مال اور اہل خانہ میں واقع شدہ کسی برے منظر سے ( بری صورت حال سے ) “۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- «الحور بعد الكون» کی جگہ «الحور بعد الكور» بھی مروی ہے، اور «الحور بعد الكور» یا «الحور بعد الكون» دونوں کے معنی ایک ہی ہیں، کہتے ہیں: اس کا معنی یہ ہے کہ پناہ مانگتا ہوں ایمان سے کفر کی طرف لوٹنے سے یا طاعت سے معصیت کی طرف لوٹنے سے، مطلب یہ ہے کہ اس سے مراد خیر سے شر کی طرف لوٹنا ہے۔

Abdul lah bin Sarjas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah Sall Allahu alaihi wa sallam jab safar karte to kehte: «Allahumma anta as-sahib fi as-safar wa al-khaleefah fi al-ahl Allahumma as-hibna fi safarna wa akhlifna fi ah lina Allahumma inni a'uzu bika min wa'tha as-safar wa ka'abah al-munqalib wa min al-hūr ba'd al-kun wa min du'ah al-mazlum wa min su' al-manzar fi al-ahl wa al-mal» "Aey Allah! Tu hamare safar ka sathhi hai, tu hamare pichhe hamare ahl-o-aiyal ka naib-o-khaleefah hai, Aey Allah! Tu hamare sath rah hamare is safar mein tu hamara naib-o-khaleefah ban ja hamare ghar walon mein, Aey Allah! Main teri panaah chahta hun safar ki takleef-o-thakan se aur nakam-namrad lautne ke gham se, aur mazloom ki bad dua se aur mal aur ahl-e-khanah mein waqe' shuda kisi bure manzar se (buri surat-e-haal se) "۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Ye hadith hasan sahih hai, 2- «al-hūr ba'd al-kun» ki jagah «al-hūr ba'd al-kur» bhi marwi hai, aur «al-hūr ba'd al-kur» ya «al-hūr ba'd al-kun» dono ke ma'ni ek hi hain, kehte hain: Is ka ma'ni yeh hai ke panaah maangta hun iman se kufr ki taraf lautne se ya ta'at se ma'siyat ki taraf lautne se, matlab yeh hai ke is se mrad khair se shar ki taraf lautna hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا فِي سَفَرِنَا وَاخْلُفْنَا فِي أَهْلِنَا، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرَ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْنِ وَمِنْ دَعْوَةِ الْمَظْلُومِ وَمِنْ سُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَيُرْوَى الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَى قَوْلِهِ:‏‏‏‏ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْنِ أَوِ الْكَوْرِ وَكِلَاهُمَا لَهُ وَجْهٌ يُقَالُ:‏‏‏‏ إِنَّمَا هُوَ الرُّجُوعُ مِنَ الْإِيمَانِ إِلَى الْكُفْرِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ مِنَ الطَّاعَةِ إِلَى الْمَعْصِيَةِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا يَعْنِي مِنَ الرُّجُوعِ مِنْ شَيْءٍ إِلَى شَيْءٍ مِنَ الشَّرِّ.