48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
41
Chapter: What One Says When Setting Out As A Traveler
٤١
باب مَا يَقُولُ إِذَا خَرَجَ مُسَافِرًا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Zur'a al-Saybani | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
| Abdullah b. Bishr al-Khath'ami | Abdullah bin Bushar Al-Khath'ami | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abdullah ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Ibn Abi 'Adi | Muhammad ibn Ibrahim al-Salami | Trustworthy |
| Suwayd ibn Nasr | Suwayd ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Umar ibn Ali al-Muqaddami | Muhammad ibn Umar al-Muqaddami | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي زُرْعَةَ | أبو زرعة بن عمرو البجلي | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ الْخَثْعَمِيِّ | عبد الله بن بشر الخثعمي | ثقة |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ | محمد بن إبراهيم السلمي | ثقة |
| سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ | سويد بن نصر المروزي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ | محمد بن عمر المقدمي | صدوق حسن الحديث |
Jami` at-Tirmidhi 3438
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) would travel, and he would mount his riding camel, he would gesture with his finger, and Shu`bah stretched out his finger, and say – ِاللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاح ٍِ كَ وَاقْلِبْنَا بِذِمَّةِ وَالْخَلِيفَةُ فِي األَهْلِ اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا بِنُصْحبُ فِي السَّفَر. Imam Tirmidhi said I did not know this except from the narration of Ibn Abi Adi, until Suwaid report it to me. Suwaid reported to us that Abdullah bin Mubarak reported to us that Shubah informed us with this chain narrating like this in its meaning. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib as a narration of Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) as we do not know it except through the narration of Ibn Abi Adi from Shubah.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب سفر پر نکلتے اور اپنی سواری پر سوار ہوتے تو اپنی انگلی سے آسمان کی طرف اشارہ کرتے ہوئے کہتے: «اللهم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل اللهم اصحبنا بنصحك واقلبنا بذمة اللهم ازو لنا الأرض وهون علينا السفر اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنقلب» ”اے اللہ! تو ہی رفیق ہے سفر میں، اور تو ہی خلیفہ ہے گھر میں، ( میری عدم موجودگی میں میرے گھر کا دیکھ بھال کرنے والا، نائب ) اپنی ساری خیر خواہیوں کے ساتھ ہمارے ساتھ میں رہ، اور ہمیں اپنے ٹھکانے پر اپنی پناہ و حفاظت میں لوٹا ( واپس پہنچا ) ، اے اللہ! تو زمین کو ہمارے لیے سمیٹ دے اور سفر کو آسان کر دے، اے اللہ! میں سفر کی مشقتوں اور تکلیف سے تیری پناہ چاہتا ہوں، اور پناہ مانگتا ہوں ناکام و نامراد لوٹنے کے رنج و غم سے ( یا لوٹنے پر گھر کے بدلے ہوئے برے حال سے ) “۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- میں اسے نہیں جانتا تھا مگر ابن ابی عدی کی روایت سے یہاں تک کہ سوید نے مجھ سے یہ حدیث ( مندرجہ ذیل سند سے ) سوید بن نصر کہتے ہیں: ہم سے بیان کیا عبداللہ بن مبارک نے، وہ کہتے ہیں: ہم سے شعبہ نے اسی سند کے ساتھ اسی طرح اسی کے ہم معنی حدیث بیان کی ۱؎، ۲- یہ حدیث ابوہریرہ کی روایت سے حسن غریب ہے، ہم اسے صرف شعبہ کی روایت سے جانتے ہیں۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab safar par nikalte aur apni sawari par sawar hote to apni ungli se aasman ki taraf ishara karte huye kehte: «Allahum Anta Al-Sahib Fi As-Safar Wa Al-Khalifa Fi Al-Ahl Allahum As-Habna Bi-Nasihk Wa Aqlibna Bi-Dhammah Allahum Azw Li-Na Al-Ard Wa Hawwin Alaina As-Safar Allahum Inni A'uzu Bika Min Wa'tha As-Safar Wa Ka'abata Al-Manqalib» “Ai Allah! Tu hi rafiq hai safar mein, aur tu hi khalifa hai ghar mein, ( meri adami moojoodgi mein mere ghar ka dekh bhal karne wala, naib ) apni sari khair khawahiyon ke sath hamare sath mein rah, aur hamen apne thakane par apni panah wa hifazat mein luta ( wapis pahuncha ) , Ai Allah! Tu zamin ko hamare liye samet de aur safar ko asan kar de, Ai Allah! Main safar ki mushqaton aur taklif se teri panah chahta hoon, aur panah mangta hoon naakam wa namrad lootne ke ranj wa gham se ( ya lootne par ghar ke badle hue bure hal se ) “۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Main ise nahin janta tha magar Ibn Abi Aadi ki riwayat se yahin tak ke Suwaid ne mujh se yeh hadees ( mandrajah zeal sind se ) Suwaid bin Nasr kehte hain: Hum se bayan kiya Abdullah bin Mubarak ne, woh kehte hain: Hum se Sha'bah ne isi sind ke sath isi tarah isi ke ham maani hadees bayan ki 1؎, 2. Yeh hadees Abu Hurayrah ki riwayat se Hasan Ghareeb hai, hum ise sirf Sha'bah ki riwayat se jante hain.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ الْخَثْعَمِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ قَالَ بِأُصْبُعِهِ وَمَدَّ شُعْبَةُ بِأُصْبُعهِ، قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا بِنُصْحِكَ وَاقْلِبْنَا بِذِمَّةٍ، اللَّهُمَّ ازْوِ لَنَا الْأَرْضَ وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ . قَالَ أَبُو عِيسَى: كُنْتُ لَا أَعْرِفُ هَذَا إِلَّا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، حَتَّى حَدَّثَنِي بِهِ سُوَيْدٌ. حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ. قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ.