10.
The Book on Jana''iz (Funerals)
١٠-
كتاب الجنائز عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
36
Chapter: The Virtue In The Calamity When One Patiently Seeks A Reward For It
٣٦
باب فَضْلِ الْمُصِيبَةِ إِذَا احْتَسَبَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Musa al-Ash'ari | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Ad-Dahhak ibn Abdur Rahman ibn Arzab al-Ash'ari | Ad-Dahak ibn Abdur Rahman Al-Ash'ari | Thiqah |
| Wa Abu Talhah al-Khawlani | Abu Talha al-Khaulani | Maqbul |
| Abi Sinan al-Du'ali | Isa ibn Sinan al-Qasmalī | Weak narrator |
| Hamid ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Abdullah ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Suwayd ibn Nasr | Suwayd ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| الضَّحَّاكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ | الضحاك بن عبد الرحمن الأشعري | ثقة |
| وَأَبُو طَلْحَةَ الْخَوْلَانِيُّ | أبو طلحة الخولاني | مقبول |
| أَبِي سِنَانٍ | عيسى بن سنان القسملي | ضعيف الحديث |
| حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ | سويد بن نصر المروزي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 1021
Abu Sinan narrated, ‘I buried my son Sinan and Abu Talhah Al-Khawlani ( رضي الله تعالى عنه) was sitting on the rim of the grave. When I wanted to leave he took me by my hand and said, ‘shall I not inform you of some good new O Abu Sinan!’ I said, ‘Of course.’ He said: 'Ad-Dahhak bin Abdur-Rahman bin Arzab narrated to me, from Abu Musa Al-Ash'ari: "The Messenger of Allah said: 'When a child of the slave (of Allah) died, Allah says to the angels: "Have you taken the fruits of his work." They reply: "Yes." So He says: "What did My slave say?" They reply: "He praised you and mentioned that to You is the return." So Allah says: "Build a house in Paradise for My slave, and name it 'the house of praise.'" Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Gharib.’
Grade: Sahih
ابوسنان کہتے ہیں کہ میں نے اپنے بیٹے سنان کو دفن کیا اور ابوطلحہ خولانی قبر کی منڈیر پر بیٹھے تھے، جب میں نے ( قبر سے ) نکلنے کا ارادہ کیا تو وہ میرا ہاتھ پکڑ کر کہا: ابوسنان! کیا میں تمہیں بشارت نہ دوں؟ میں نے عرض کیا: کیوں نہیں ضرور دیجئیے، تو انہوں نے کہا: مجھ سے ضحاک بن عبدالرحمٰن بن عرزب نے بیان کیا کہ ابوموسیٰ اشعری کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب بندے کا بچہ ۱؎ فوت ہو جاتا ہے تو اللہ تعالیٰ اپنے فرشتوں سے پوچھتا ہے: تم نے میرے بندے کے بیٹے کی روح قبض کر لی؟ تو وہ کہتے ہیں: ہاں، پھر فرماتا ہے: تم نے اس کے دل کا پھل لے لیا؟ وہ کہتے ہیں: ہاں۔ تو اللہ تعالیٰ پوچھتا ہے: میرے بندے نے کیا کہا؟ وہ کہتے ہیں: اس نے تیری حمد بیان کی اور «إنا لله وإنا إليه راجعون» پڑھا تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: میرے بندے کے لیے جنت میں ایک گھر بنا دو اور اس کا نام بیت الحمد رکھو۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔
Abu Sunan kehte hain ke main ne apne bete Sunan ko dafan kiya aur Abu Talha Khulani qabr ki mandiar par baithe they, jab main ne ( qabr se ) nikalne ka irada kiya to woh mera hath pakar kar kaha: Abu Sunan! Kya main tumhen bisharat na doon? Main ne arz kiya: kyon nahi zarur dejiye, to unhon ne kaha: Mujh se Zuhaak bin Abdul Rahman bin Urzub ne bayan kiya ke Abu Musa Ash'ari kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab bande ka baccha fot ho jata hai to Allah Ta'ala apne farishton se poochta hai: Tum ne mere bande ke bete ki ruh qabz kar li? To woh kehte hain: Haan, phir farmata hai: Tum ne uske dil ka phal le liya? Woh kehte hain: Haan. To Allah Ta'ala poochta hai: Mere bande ne kya kaha? Woh kehte hain: Us ne teri hamd bayan ki aur «Inna lillahi wa inna ilaihi raji'oon» parha to Allah Ta'ala farmata hai: Mere bande ke liye jannat mein ek ghar bana do aur us ka naam Baitul Hamd rakho. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees Hasan Gharib hai.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، قَالَ: دَفَنْتُ ابْنِي سِنَانًا، وَأَبُو طَلْحَةَ الْخَوْلَانِيُّ جَالِسٌ عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ، فَلَمَّا أَرَدْتُ الْخُرُوجَ أَخَذَ بِيَدِي، فَقَالَ: أَلَا أُبَشِّرُكَ يَا أَبَا سِنَانٍ، قُلْتُ: بَلَى، فَقَالَ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِذَا مَاتَ وَلَدُ الْعَبْدِ، قَالَ اللَّهُ لِمَلَائِكَتِهِ: قَبَضْتُمْ وَلَدَ عَبْدِي ؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، فَيَقُولُ: قَبَضْتُمْ ثَمَرَةَ فُؤَادِهِ ؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، فَيَقُولُ: مَاذَا قَالَ عَبْدِي، فَيَقُولُونَ: حَمِدَكَ وَاسْتَرْجَعَ، فَيَقُولُ اللَّهُ: ابْنُوا لِعَبْدِي بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَسَمُّوهُ بَيْتَ الْحَمْدِ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.