13.
The Book on Divorce and Li'an
١٣-
كتاب الطلاق واللعان عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
6
Chapter: What has been related about: There is no divorce before marriage
٦
باب مَا جَاءَ لاَ طَلاَقَ قَبْلَ النِّكَاحِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
‘āmirun al-ḥwal | Amir al-Ahwal | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
aḥmad bn manī‘in | Ahmad ibn Mani' al-Baghdadi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
عَامِرٌ الْأَحْوَلُ | عامر الأحول | صدوق حسن الحديث |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ | أحمد بن منيع البغوي | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 1181
Amr bin Shu'aib narrated from his grandfather, from his father, that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is no vow for the son of Adam (عليه السالم) over what he has no control, and there is no emancipating he can do for one whom he does not own, and there is no divorce for him regarding that which he has no control over.’ There are narrations on this topic from Ali, Mu'adh bin Jabal, Jabir, Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنهم), and Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). Imam Tirmidhi said, ‘the Hadith of Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) is a Hasan Sahih Hadith, and it is the best thing reported on this topic.’ This is the view of most of the people of knowledge among the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and others. This has been related from Ali bin Abi Talib, Ibn Abbas, Jabir bin Abdullah, Sa'eed bin Al Musayyab, Al-Hasan, Sa'eed bin Jubair, Ali bin Al-Hasan, Shuraih, Jabir bin Zaid (رضي الله تعالى عنهم), and more than one of the Fuqaha' among the Tabai 'in, and it is the view of Ash-Shafi'i. It has been related that Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) said about the Mansubah, “She is divorced.” It has been related from Ibrahim An-Nakha'i, Ash-Sha'bi, and others among the people of knowledge that they said, “If he specifies a time, it (the divorce) holds (at the expiration of the time).” This is the view of Sufyan Ath-Thawri. Malik bin Anas said, “When he names a woman specifically, or specifies a time, or he says, ‘if I marry someone from this district’, then if he marries someone, she is divorced.” As for Ibn Al-Mubarak, he was very stern on this topic, he said, “If it is done, I do not say that it is unlawful.” Ahmad said, “If he married, I do not order him to separate from his wife.” Ishaq said, “I allow it in the case of Al Mansubah, due to the Hadith of Ibn Mas'ud, but if he marries her, I do not say that his wife is unlawful for him.” In cases other than the Mansubah, Ishaq was liberal with it. It has been mentioned that Abdullah bin Al-Mubarak was asked about a man who took an oath of divorce that he would not marry, then it occurred to him to marry, does he have the permission to do it if he follows the view of the Fuqaha' that permit that? So (Abdullah) Ibn Al-Mubarak said, “If he thought that this view was the truth before he was tested with this issue, then he can take their saying. As for the one who did not accept this, then if he is tested and wants to take their saying, then I do not think it is allowed for him.”
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ابن آدم کے لیے ایسی چیز میں نذر نہیں جس کا وہ اختیار نہ رکھتا ہو، اور نہ اسے ایسے شخص کو آزاد کرنے کا اختیار ہے جس کا وہ مالک نہ ہو، اور نہ اسے ایسی عورت کو طلاق دینے کا حق حاصل ہے جس کا وہ مالک نہ ہو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں علی، معاذ بن جبل، جابر، ابن عباس اور عائشہ رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔ اور یہ سب سے بہتر حدیث ہے جو اس باب میں روایت کی گئی ہے، ۳- یہی صحابہ کرام وغیرہم میں سے اکثر اہل علم کا قول ہے۔ اور علی بن ابی طالب، ابن عباس، جابر بن عبداللہ، سعید بن المسیب، حسن، سعید بن جبیر، علی بن حسین، شریح، جابر بن زید رضی الله عنہم، اور فقہاء تابعین میں سے بھی کئی لوگوں سے یہی مروی ہے۔ اور یہی شافعی کا بھی قول ہے، ۴- اور ابن مسعود سے مروی ہے انہوں نے منصوبہ ۱؎ کے سلسلہ میں کہا ہے کہ طلاق ہو جائے گی، ۵- اور اہل علم میں سے ابراہیم نخعی اور شعبی وغیرہ سے مروی ہے ان لوگوں کا کہنا ہے کہ جب وہ کسی وقت کی تحدید کرے ۲؎ تو طلاق واقع ہو جائے گی۔ اور یہی سفیان ثوری اور مالک بن انس کا بھی قول ہے کہ جب اس نے کسی متعین عورت کا نام لیا، یا کسی وقت کی تحدید کی یا یوں کہا: اگر میں نے فلاں محلے کی عورت سے شادی کی تو اسے طلاق ہے۔ تو اگر اس نے شادی کر لی تو اسے طلاق واقع ہو جائے گی، ۶- البتہ ابن مبارک نے اس باب میں شدت سے کام لیا ہے لیکن انہوں نے یہ بھی کہا کہ اگر اس نے ایسا کیا تو میں یہ بھی نہیں کہتا کہ وہ اس پر حرام ہو گی، ۷- اور احمد کہتے ہیں: اگر اس نے شادی کی تو میں اسے یہ حکم نہیں دوں گا کہ وہ اپنی بیوی سے علاحدگی اختیار کر لے، ۸- اسحاق بن راہویہ کہتے ہیں کہ میں ابن مسعود کی حدیث کی رو سے منسوبہ عورت سے نکاح کی اجازت دیتا ہوں، اگر اس نے اس سے شادی کر لی، تو میں یہ نہیں کہتا کہ اس کی عورت اس پر حرام ہو گی۔ اور غیر منسوبہ عورت کے سلسلے میں اسحاق بن راہویہ نے وسعت دی ہے، ۹- اور عبداللہ بن مبارک سے منقول ہے کہ ان سے ایک شخص کے بارے میں پوچھا گیا کہ جس نے طلاق کی قسم کھائی ہو کہ وہ شادی نہیں کرے گا، پھر اسے سمجھ میں آیا کہ وہ شادی کر لے۔ تو کیا اس کے لیے رخصت ہے کہ ان فقہاء کا قول اختیار کرے جنہوں نے اس سلسلے میں رخصت دی ہے؟ تو عبداللہ بن مبارک نے کہا: اگر وہ اس معاملے میں پڑنے سے پہلے ان کے رخصت کے قول کو درست سمجھتا ہو تو اس کے لیے ان کے قول پر عمل درست ہے اور اگر وہ پہلے اس قول سے مطمئن نہ رہا ہو، اب آزمائش میں پڑ جانے پر ان کے قول پر عمل کرنا چاہے تو میں اس کے لیے ایسا کرنا درست نہیں سمجھتا۔
Abdullah bin Amr Radi Allahu Anhuma kehte hain ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Ibn e Aadam ke liye aisi cheez mein nazr nahin jis ka woh ikhtiyar na rakhta ho, aur na usey aisey shakhs ko aazaad karne ka ikhtiyar hai jis ka woh malik na ho, aur na usey aisi aurat ko talaq dene ka haq hasil hai jis ka woh malik na ho”. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Abdullah bin Amr Radi Allahu Anhuma ki hadees hasan sahih hai, 2- Is baab mein Ali, Muaz bin Jabal, Jabir, Ibn Abbas aur Ayesha Radi Allahu Anhum se bhi ahadees aayi hain. Aur ye sab se behtar hadees hai jo is baab mein riwayat ki gayi hai, 3- Yahi Sahaba Kiram waghaira mein se aksar ahl e ilm ka qaul hai. Aur Ali bin Abi Talib, Ibn Abbas, Jabir bin Abdullah, Saeed bin al-Musayyab, Hasan, Saeed bin Jubair, Ali bin Hussain, Shureh, Jabir bin Zaid Radi Allahu Anhum, aur fuqaha tabi’een mein se bhi kayi logon se yahi marvi hai. Aur yahi Shafa’i ka bhi qaul hai, 4- Aur Ibn Masud se marvi hai unhon ne mansuba 1 ke silsila mein kaha hai ki talaq ho jayegi, 5- Aur ahl e ilm mein se Ibrahim Nakh’i aur Sha’bi waghaira se marvi hai un logon ka kehna hai ki jab woh kisi waqt ki tahdid kare 2 to talaq waqe ho jayegi. Aur yahi Sufiyan Thori aur Malik bin Anas ka bhi qaul hai ki jab us ne kisi mu’ayyan aurat ka naam liya, ya kisi waqt ki tahdid ki ya yun kaha: Agar mein ne falan mohalle ki aurat se shadi ki to usey talaq hai. To agar us ne shadi kar li to usey talaq waqe ho jayegi, 6- Albatta Ibn Mubarak ne is baab mein shiddat se kaam liya hai lekin unhon ne ye bhi kaha ki agar us ne aisa kiya to mein ye bhi nahin kehta ki woh us par haram ho gi, 7- Aur Ahmad kehte hain: Agar us ne shadi ki to mein usey ye hukum nahin dun ga ki woh apni biwi se alahdagi ikhtiyar kar le, 8- Ishaq bin Rahawayh kehte hain ki mein Ibn Masud ki hadees ki ru se mansuba aurat se nikah ki ijazat deta hun, agar us ne us se shadi kar li, to mein ye nahin kehta ki us ki aurat us par haram ho gi. Aur ghair mansuba aurat ke silsile mein Ishaq bin Rahawayh ne wusat di hai, 9- Aur Abdullah bin Mubarak se manqol hai ki un se ek shakhs ke baare mein pucha gaya ki jis ne talaq ki qasam khayi ho ki woh shadi nahin karega, phir usey samajh mein aaya ki woh shadi kar le. To kya us ke liye rukhsat hai ki un fuqaha ka qaul ikhtiyar kare jinhon ne is silsile mein rukhsat di hai? To Abdullah bin Mubarak ne kaha: Agar woh is mamle mein padne se pehle un ke rukhsat ke qaul ko durust samajhta ho to us ke liye un ke qaul par amal durust hai aur agar woh pehle is qaul se mutma’in na raha ho, ab aazmaish mein pad jane par un ke qaul par amal karna chahe to mein us ke liye aisa karna durust nahin samajhta.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا نَذْرَ لِابْنِ آدَمَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَلَا عِتْقَ لَهُ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَلَا طَلَاقَ لَهُ فِيمَا لَا يَمْلِكُ . قَالَ: وَفِي الْبَاب، عَنْ عَلِيٍّ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَجَابِرٍ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَائِشَةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ وَهُوَ قَوْلُ: أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ، رُوِيَ ذَلِكَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَالْحَسَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، وَشُرَيْحٍ، وَجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ، وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَرُوِيَ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَالَ: فِي الْمَنْصُوبَةِ إِنَّهَا تَطْلُقُ وَقَدْ رُوِيَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، وَالشَّعْبِيِّ وَغَيْرِهِمَا، مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُمْ قَالُوا: إِذَا وَقَّتَ نُزِّلَ وَهُوَ قَوْلُ: سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّهُ إِذَا سَمَّى امْرَأَةً بِعَيْنِهَا، أَوْ وَقَّتَ وَقْتًا، أَوْ قَالَ: إِنْ تَزَوَّجْتُ مِنْ كُورَةِ كَذَا، فَإِنَّهُ إِنْ تَزَوَّجَ، فَإِنَّهَا تَطْلُقُ، وَأَمَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ فَشَدَّدَ فِي هَذَا الْبَابِ، وَقَالَ: إِنْ فَعَلَ لَا أَقُولُ هِيَ حَرَامٌ، وقَالَ أَحْمَدُ: إِنْ تَزَوَّجَ لَا آمُرُهُ، أَنْ يُفَارِقَ امْرَأَتَهُ، وقَالَ إِسْحَاق: أَنَا أُجِيزُ فِي الْمَنْصُوبَةِ، لِحَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَإِنْ تَزَوَّجَهَا لَا أَقُولُ تَحْرُمُ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ، وَوَسَّعَ إِسْحَاق فِي غَيْرِ الْمَنْصُوبَةِ وَذُكِرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، أَنَّهُ سُئِلَ، عَنْ رَجُلٍ حَلَفَ بِالطَّلَاقِ، أَنَّهُ لَا يَتَزَوَّجُ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَتَزَوَّجَ هَلْ لَهُ رُخْصَةٌ بِأَنْ يَأْخُذَ بِقَوْلِ الْفُقَهَاءِ الَّذِينَ رَخَّصُوا فِي هَذَا ؟، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ: إِنْ كَانَ يَرَى هَذَا الْقَوْلَ حَقَّا، مِنْ قَبْلِ أَنْ يُبْتَلَى بِهَذِهِ الْمَسْأَلَةِ، فَلَهُ أَنْ يَأْخُذَ بِقَوْلِهِمْ فَأَمَّا مَنْ لَمْ يَرْضَ بِهَذَا فَلَمَّا ابْتُلِيَ أَحَبَّ، أَنْ يَأْخُذَ بِقَوْلِهِمْ فَلَا أَرَى لَهُ ذَلِكَ.