1.
The Book on Purification
١-
كتاب الطهارة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
102
Chapter: What Has Been Related About Dislike For Engaging In Sexual Intercourse With A Menstruating Woman
١٠٢
باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ إِتْيَانِ الْحَائِضِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī tamīmat al-hujaymī | Tarif ibn Majlad al-Sulami | Trustworthy |
ḥakīmin al-athram | Hakim al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
wabahz bn asadin | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
wa‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
bundārun | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي تَمِيمَةَ الهُجَيْمِيِّ | طريف بن مجالد السلي | ثقة |
حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ | حكيم البصري | صدوق حسن الحديث |
حَمَادُ بْنُ سَلَمَةِ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
وَبَهْزُ بْنُ أَسَدٍ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
بُنْدَارٌ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 135
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Imam Tirmidhi said, we do not know this Hadith except as a narration of Hakim al-Athram, from Abu Tamimah al-Hujaimi from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه). According to the people of knowledge, this meant to indicate the severity of it. It has been reported that the 'Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever engages in sexual intercourse with a menstruating woman, then let him give a dinar in charity'. Thus, if entering into a menstruating woman was (an absolute) disbelief, he would not have ordered an expiation for it. Mohammad graded this Hadith weak due to its chain. And Abu Tamimah's name is Tarif bin Mujahid.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی الله علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو کسی حائضہ کے پاس آیا یعنی اس سے جماع کیا یا کسی عورت کے پاس پیچھے کے راستے سے آیا، یا کسی کاہن نجومی کے پاس ( غیب کا حال جاننے کے لیے ) آیا تو اس نے ان چیزوں کا انکار کیا جو محمد ( صلی الله علیہ وسلم ) پر نازل کی گئی ہیں“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اہل علم کے نزدیک نبی اکرم صلی الله علیہ وسلم کے اس فرمان کا مطلب تغلیظ ہے، نبی اکرم صلی الله علیہ وسلم سے یہ بھی مروی ہے کہ آپ نے فرمایا: ”جس نے کسی حائضہ سے صحبت کی تو وہ ایک دینار صدقہ کرے، اگر حائضہ سے صحبت کا ارتکاب کفر ہوتا تو اس میں کفارے کا حکم نہ دیا جاتا“، ۲- محمد بن اسماعیل بخاری نے اس حدیث کو سنداً ضعیف قرار دیا ہے۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: "Jo kisi Haizah ke pas aaya yani us se Jamaa kiya ya kisi aurat ke pas peeche ke raste se aaya, ya kisi Kahin Najumi ke pas (Ghaib ka Haal jaanne ke liye) aaya to us ne in cheezon ka Inkaar kiya jo Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par Nazil ki gayi hain" 1،. Imam Tirmidhi kahte hain: 1. Ahl-e-ilm ke nazdeek Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke is Farman ka matlab Taghliz hai, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh bhi Marwi hai ke aap ne Farmaya: "Jis ne kisi Haizah se Suhbat ki to woh ek Dinar Sadaqah kare, agar Haizah se Suhbat ka irtikaab Kufr hota to is mein Kufare ka hukm na diya jata", 2. Muhammad bin Ismail Bukhari ne is Hadith ko Sandan Zaif qarar diya hai.
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَبَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا حَمَادُ بْنُ سَلَمَةِ، عَنْ حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ أَتَى حَائِضًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا أَوْ كَاهِنًا، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ أَبُو عِيسَى: لَا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى التَّغْلِيظِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ أَتَى حَائِضًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ ، فَلَوْ كَانَ إِتْيَانُ الْحَائِضِ كُفْرًا لَمْ يُؤْمَرْ فِيهِ بِالْكَفَّارَةِ، وَضَعَّفَ مُحَمَّدٌ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ، وَأَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ اسْمُهُ: طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ.