21.
The Book on Military Expeditions
٢١-
كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
27
Chapter: What Has Been Related About Breaking Treaties
٢٧
باب مَا جَاءَ فِي الْغَدْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘amrūun bn ‘bsh | Amr ibn Absa al-Salami | Companion |
sulaym bn ‘āmirin | Sulaym ibn Amir al-Kala'i | Trustworthy |
abū al-fayḍ | Musa ibn Ayyub al-Mahri | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
maḥmūd bn ghaylān | Mahmud ibn Ghailan al-Adawi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ | عمرو بن عبسة السلمي | صحابي |
سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ | سليم بن عامر الكلاعي | ثقة |
أَبُو الْفَيْضِ | موسى بن أيوب المهري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ | محمود بن غيلان العدوي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 1580
Narrated Abu Al-Faid: I heard Sulaim bin 'Amir saying: 'There was a treaty between Mu'awiyah and the people of Rome. He was making an expedition into their lands so that when the period of the treaty was expires he would attack them. So when a man upon an animal' - or - 'upon a horse said: Allahu Akbar! Fulfillment not betrayal! - and it turned out to be 'Amr bin 'Abasah - Mu'awiyah asked him about that. He said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Whoever has a treaty between himself and a people, then let him not violate the treaty nor try to change it until its time has passed, or , in retribution for a similar offense.' He said: So Mu'awiyah returned with the people. Imam Tirmidhi says: This Hadith is Hasan Sahih.
Grade: Sahih
سلیم بن عامر کہتے ہیں کہ معاویہ رضی الله عنہ اور اہل روم کے درمیان ( کچھ مدت تک کے لیے ) عہد و پیمان تھا، معاویہ رضی الله عنہ ان کے شہروں میں جاتے تھے تاکہ جب عہد کی مدت تمام ہو تو ان پر حملہ کر دیں، اچانک ایک آدمی کو اپنی سواری یا گھوڑے پر: اللہ اکبر! ”تمہاری طرف سے ایفائے عہد ہونا چاہیئے نہ کہ بدعہدی“، کہتے ہوئے دیکھا وہ عمرو بن عبسہ رضی الله عنہ تھے، تو معاویہ رضی الله عنہ نے ان سے اس کے بارے میں پوچھا، تو انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: ”جس آدمی کے اور کسی قوم کے درمیان عہد و پیمان ہو تو جب تک اس کی مدت ختم نہ ہو جائے یا اس عہد کو ان تک برابری کے ساتھ واپس نہ کر دے، ہرگز عہد نہ توڑے اور نہ نیا عہد کرے“، معاویہ رضی الله عنہ لوگوں کو لے کر واپس لوٹ آئے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Salim bin Aamer kehte hain ke Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) aur Ahl-e-Room ke darmiyan (kuchh muddat tak ke liye) ahd-o-paiman tha, Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) un ke shahron mein jate the takay jab ahd ki muddat tamam ho to un par hamla kar dein, achanak ek aadmi ko apni sawari ya ghore par: "Allahu Akbar!" "Tumhari taraf se ifaye ahd hona chahiye nah ke badahdi", kehte huye dekha woh Amr bin Abbasah (رضي الله تعالى عنه) the, to Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne un se is ke bare mein poocha, to unhon ne kaha: "Main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: "Jis aadmi ke aur kisi qoum ke darmiyan ahd-o-paiman ho to jab tak us ki muddat khatam nah ho jaye ya us ahd ko un tak barabari ke sath wapas nah kar de, hargiz ahd nah todde aur nah naya ahd kare", Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) logon ko le kar wapas laut aaye. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees Hasan Sahih hai.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَيْضِ، قَال: سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: كَانَ بَيْنَ مُعَاوِيَةَ وَبَيْنَ أَهْلِ الرُّومِ عَهْدٌ، وَكَانَ يَسِيرُ فِي بِلَادِهِمْ حَتَّى إِذَا انْقَضَى الْعَهْدُ أَغَارَ عَلَيْهِمْ، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَى دَابَّةٍ أَوْ عَلَى فَرَسٍ وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، وَفَاءٌ لَا غَدْرٌ، وَإِذَا هُوَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ، فَسَأَلَهُ مُعَاوِيَةُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ، فَلَا يَحُلَّنَّ عَهْدًا وَلَا يَشُدَّنَّهُ، حَتَّى يَمْضِيَ أَمَدُهُ أَوْ يَنْبِذَ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ ، قَالَ: فَرَجَعَ مُعَاوِيَةُ بِالنَّاسِ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.