2.
The Book on Salat (Prayer)
٢-
كتاب الصلاة
25
Chapter: What Has Been Related About How the Adhan Started
٢٥
باب مَا جَاءَ فِي بَدْءِ الأَذَانِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hajjaj ibn Muhammad | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Abu Bakr ibn al-Nadr ibn Abi al-Nadr | Abu Bakr ibn Abi al-Nadr | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ | أبو بكر بن أبي النضر | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 190
Ibn Umar narrated: When the Muslims arrived in AI-Madinah, they used to assemble for the Salat, and guess the time for it there was no one who called for it (the prayer). One day they discussed that and some of them said that they should use a bell like the bell the Christians use. Others said they should use a trumpet like the horn the Jews use. But Umar [bin Al-Khattab] said: 'Wouldn't it better if we had a man call for the prayer?' He said: So Allah's Messenger said: 'O Bilal! Stand up and call for the Salat.' Imam Tirmidhi says: 1- This hadith, as narrated by Ibn Umar (may Allah be pleased with both of them), is Hasan Sahih Gharib. (This has been narrated by Bukhari, Muslim, and other hadith scholars).
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ جس وقت مسلمان مدینہ آئے تو وہ اکٹھے ہو کر اوقات نماز کا اندازہ لگاتے تھے، کوئی نماز کے لیے پکار نہ لگاتا تھا، ایک دن ان لوگوں نے اس سلسلے میں گفتگو کی ۱؎ چنانچہ ان میں سے بعض لوگوں نے کہا: نصاریٰ کے ناقوس کی طرح کوئی ناقوس بنا لو، بعض نے کہا کہ تم یہودیوں کے قرن کی طرح کوئی قرن ( یعنی کسی جانور کا سینگ ) بنا لو۔ ابن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں: اس پر عمر بن خطاب رضی الله عنہ نے کہا: کیا تم کوئی آدمی نہیں بھیج سکتے جو نماز کے لیے پکارے۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بلال اٹھو جاؤ نماز کے لیے پکارو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث ابن عمر رضی الله عنہما کی ( اس ) روایت سے حسن صحیح غریب ہے۔ ( جسے بخاری و مسلم اور دیگر محدثین نے روایت کیا ہے ) ۔
Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke jis waqt Musalman Madina aaye to woh ikatthe ho kar auqat namaz ka andaza lagate the, koi namaz ke liye pukar nah lagata tha, ek din in logoon ne is silsile mein guftugu ki 1؎ chananch in mein se baaz logon ne kaha: Nasara ke naqous ki tarah koi naqous bana lo, baaz ne kaha ke tum Yahudion ke qarn ki tarah koi qarn ( yani kisi janwar ka sing ) bana lo. Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: is par Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: kya tum koi aadmi nahin bhej sakte jo namaz ke liye pukare. To Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Bilal utho jao namaz ke liye pukaro“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ki ( is ) riwayat se hasan sahih gharib hai. ( jise Bukhari wa Muslim aur digar muhaddiseen ne riwayat kiya hai ) 1؎.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ الْمُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلَوَاتِ وَلَيْسَ يُنَادِي بِهَا أَحَدٌ، فَتَكَلَّمُوا يَوْمًا فِي ذَلِكَ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: اتَّخِذُوا نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ النَّصَارَى، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: اتَّخِذُوا قَرْنًا مِثْلَ قَرْنِ الْيَهُودِ، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: أَوَلَا تَبْعَثُونَ رَجُلًا يُنَادِي بِالصَّلَاةِ ؟ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا بِلَالُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلَاةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ.