30.
Chapters On Wasaya (Wills and Testament)
٣٠-
كتاب الوصايا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
5
Chapter: What has been Related About 'There Is No Will For The Heir'
٥
باب مَا جَاءَ لاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī umāmat al-bāhilī | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
shuraḥbīl bn muslimin al-khawlānī | Sharahbil ibn Muslim al-Khulani | Trustworthy |
ismā‘īl bn ‘ayyāshin | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
wahannādun | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
‘alī bn ḥujrin | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ | شرحبيل بن مسلم الخولاني | ثقة |
إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
وَهَنَّادٌ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 2120
Abu Umamah (رضي الله تعالى عنه) narrated that during the year of the Farewell Pilgrimage, I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying in the Khutbah, 'indeed Allah has given the right due to everyone deserving a right. So, there is no will for an heir, the child is for the bed, and for the fornicator is the stone, and their reckoning is for Allah. And whoever claims someone other than his father, or an affiliation with other than his Mawali, then upon him is the continued curse of Allah until the Day of Judgment. The wife is not to spend from her husband's house except with his permission.' They said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), not even food?' He said, 'that is the most virtuous of our wealth.' And he said, 'the borrowed is to be returned, the endowment is to be refunded and the debt is to be repaid, and the guarantor is responsible.' Imam Tirmidhi said, there are narrations on this topic from Amr bin Khãrijah and Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنهما). This Hadith is Hasan Sahih, and it has been reported from Abu Umamah (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) through routes other than this. The narrations of Isma'il bin Ayyãsh from the people of Iraq and the people of Hijaz are not that strong where he is alone in reporting it, because he reported Munkar narrations from them. His narrations from the people of Syria are more reliable. This is what Muhammad bin Isma'il (Bukhari) said. He said, I heard Ahmad bin Al-Hasan saying, "Ahmad bin Hanbal said, 'the condition of Isma'il bin 'Ayyash is better than that of Baqiyyah, and Baqiyyah has Munkar narrations from trustworthy narrators. And I heard 'Abdullah bin 'Abdur Rabman saying, he heard Zakariyya bin Adi saying, 'Abu Ishaq Al-Fazãri said, ‘take what Baqiyyah narrated from trustworthy narrators, and do not take what Isma'il bin Ayyash narrated from trustworthy narrators, nor from those who are not trustworthy.’
Grade: Sahih
ابوامامہ باہلی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے حجۃ الوداع کے سال خطبہ میں رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: ”اللہ تعالیٰ نے ہر حق والے کو اس کا حق دے دیا ہے، لہٰذا کسی وارث کے لیے وصیت جائز نہیں، لڑکا ( ولدالزنا ) بستر والے کی طرف منسوب ہو گا ( نہ کہ زانی کی طرف ) ، اور زانی رجم کا مستحق ہے اور ان کا حساب اللہ کے سپرد ہے۔ جس نے اپنے باپ کے علاوہ کسی دوسری طرف نسبت کی یا اپنے موالی کے علاوہ کی طرف اپنے آپ کو منسوب کیا اس پر قیامت کے دن تک جاری رہنے والی لعنت ہو، کوئی عورت اپنے شوہر کے گھر سے اس کی اجازت کے بغیر خرچ نہ کرے“، عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! کھانا بھی نہیں؟ آپ نے فرمایا: ”یہ ہمارے مالوں میں سب سے بہتر ہے“۔ ( یعنی اس کی زیادہ حفاظت ہونی چاہیئے ) پھر آپ نے فرمایا: ” «عارية» ( منگنی ) لی ہوئی چیز واپس لوٹائی جائے گی، «منحة» ۱؎ واپس کی جائے گی، قرض ادا کیا جائے گا، اور ضامن ذمہ دار ہے“ ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- ابوامامہ کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے یہ حدیث دوسری سند سے بھی آئی ہے، ۳- اسماعیل بن عیاش کی وہ روایت جسے وہ اہل عراق اور اہل شام سے روایت کرنے میں منفرد ہیں، قوی نہیں ہے۔ اس لیے کہ انہوں نے ان سے منکر حدیثیں روایت کی ہیں، اہل شام سے ان کی روایت زیادہ صحیح ہے۔ اسی طرح محمد بن اسماعیل بخاری نے کہا: ۴- احمد بن حنبل کہتے ہیں: اسماعیل بن عیاش حدیث روایت کرنے کے اعتبار سے بقیہ سے زیادہ صحیح ہیں، بقیہ نے ثقہ راویوں سے بہت سی منکر حدیثیں روایت کی ہیں، ۵- ابواسحاق فزاری کہتے ہیں: ثقہ راویوں کے سے بقیہ جو حدیثیں بیان کریں اسے لے لو اور اسماعیل بن عیاش کی حدیثیں مت لو، خواہ وہ ثقہ سے روایت کریں یا غیر ثقہ سے، ۶- اس باب میں عمرو بن خارجہ اور انس رضی الله عنہما سے بھی احادیث آئی ہیں۔
Aboo Amaamah Baahli (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Hajj-ul-Wadaa ke saal khutba mein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: ''Allah Ta'ala ne har haqq waale ko us ka haqq de diya hai, lihaza kisi waris ke liye wasiyat jaiz nahin, ladka (Waladul-Zina) bistar waale ki taraf mansoob hoga (nah ke zani ki taraf), aur zani rajm ka mustahih hai aur un ka hisab Allah ke سپرد ہے۔ Jis ne apne baap ke alawa kisi doosri taraf nisbat ki ya apne mawali ke alawa ki taraf apne aap ko mansoob kiya us par qiyaamat ke din tak jari rahne wali laanat ho, koi aurat apne shohar ke ghar se us ki ijazat ke baghair kharch na kare''، Arz kiya gaya: Allah ke Rasool! Khana bhi nahin? Aap ne farmaya: ''Yeh hamare maalon mein sab se behtar hai''۔ (yani is ki ziyada hifazat honi chahiye) phir Aap ne farmaya: '' «Aariyah» (mangni) li hoi cheez wapas lotayi jayegi, «Munha» ۱؎ wapas ki jayegi, qarz ada kiya jayega, aur zamin zimmedar hai'' ۲؎۔ Imam Tirmidhi kehte hain: ۱- yeh hadeeth hasan sahih hai, ۲- Aboo Amaamah ke waste se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh hadeeth doosri sand se bhi aayi hai, ۳- Ismail bin Iyas ki woh riwayat jis se woh ahl-e-Iraq aur ahl-e-Sham se riwayat karne mein munfarid hain, qavi nahin hai. Is liye ke unhon ne in se munkir hadeethain riwayat ki hain, ahl-e-Sham se un ki riwayat ziyada sahih hai. Isi tarah Muhammad bin Ismail Bukhari ne kaha: ۴- Ahmad bin Hanbal kehte hain: Ismail bin Iyas hadeeth riwayat karne ke itibar se baqiya se ziyada sahih hain, baqiya ne thiqa rawiyon se bahut si munkir hadeethain riwayat ki hain, ۵- Aboo Ishaq Fazari kehte hain: Thiqa rawiyon ke se baqiya jo hadeethain bayan karein us se le lo aur Ismail bin Iyas ki hadeethain mat lo, khawah woh thiqa se riwayat karein ya ghair thiqa se, ۶- is baab mein Amr bin Kharajah aur Anas ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi ahadith aayi hain.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَهَنَّادٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ: إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى لِكُلِّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ، وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ التَّابِعَةُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا تُنْفِقُ امْرَأَةٌ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَلَا الطَّعَامَ، قَالَ: ذَلِكَ أَفْضَلُ أَمْوَالِنَا . ثُمَّ قَالَ: الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ، وَالْمِنْحَةُ مَرْدُودَةٌ، وَالدَّيْنُ مَقْضِيٌّ، وَالزَّعِيمُ غَارِمٌ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَهُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ، وَرِوَايَةُ إِسْمَاعِيل بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ، وَأَهْلِ الْحِجَازِ لَيْسَ بِذَلِكَ فِيمَا تَفَرَّدَ بِهِ، لِأَنَّهُ رَوَى عَنْهُمْ مَنَاكِيرَ وَرِوَايَتُهُ، عَنْ أَهْلِ الشَّامِ أَصَحُّ، هَكَذَا قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، قَال: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ، يَقُولُ: قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ أَصْلَحُ حَدِيثًا مِنْ بَقِيَّةَ، وَلِبَقِيَّةَ أَحَادِيثُ مَنَاكِيرُ عَنِ الثِّقَاتِ، وَسَمِعْت عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ زَكَرِيَّا بْنَ عَدِيٍّ، يَقُولُ: قَالَ أَبُو إِسْحَاق الْفَزَارِيُّ: خُذُوا عَنْ بَقِيَّةَ مَا حَدَّثَ عَنِ الثِّقَاتِ، وَلَا تَأْخُذُوا عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ عَيَّاشٍ مَا حَدَّثَ عَنِ الثِّقَاتِ، وَلَا عَنْ غَيْرِ الثِّقَاتِ.