37.
Chapters on the description of the Day of Judgement, Ar-Riqaq, and Al-Wara'
٣٧-
كتاب صفة القيامة والرقائق والورع عن رسول الله صلى الله
6
Chapter: The Lord's Questioning of His Servant About What He Granted Him in the World
٦
باب مِنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ṣāliḥin | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
mālik bn su‘ayrin abū muḥammadin al-tamīmī al-kūfī | Malik ibn Sa'ir al-Tamimi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-zuhrī al-baṣrī | Abdullah bin Muhammad Al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ أَبُو مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ الْكُوفِيُّ | مالك بن سعير التميمي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ | عبد الله بن محمد القرشي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 2428
Abu Salih reported from Abu Huraurah and Abu Sa’eed (رضي الله تعالى عنهما) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the servant will be brought on the Day of Judgement, and Allah will say to him, 'did I not give you hearing. Sight, wealth, children, and did I not make the cattle and tillage subservient to you, and did I not leave you as the head of people taking from their wealth? Did you not think that you would have to meet with Me on this Day of yours?' So, he will say, 'no.' So, it will be said to him – [Today you shall be forgotten] just as you have forgotten Me.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih Gharib, and the meaning of His saying, ‘today you shall be forgotten just as you have forgotten Me’ is, today I shall leave you in chastisement. This is how they have explained it. This is how some of the people of knowledge have explained this Ayah – [So this day We will disregard them, as they had forgotten the meeting of this Day] (Al-A’raaf – 51). They said that it means, Allah will leave them in chastisement.
Grade: Sahih
ابوہریرہ اور ابو سعید خدری رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قیامت کے دن ایک بندے کو لایا جائے گا، باری تعالیٰ اس سے فرمائے گا: کیا میں نے تجھے کان، آنکھ مال اور اولاد سے نہیں نوازا تھا؟ اور چوپایوں اور کھیتی کو تیرے تابع کر دیا تھا، اور قوم کا تجھے سردار بنا دیا تھا جن سے بھرپور خدمت لیا کرتا تھا، پھر کیا تجھے یہ خیال بھی تھا کہ تو آج کے دن مجھ سے ملاقات کرے گا؟ وہ عرض کرے گا: نہیں، اللہ تعالیٰ فرمائے گا: آج میں بھی تجھے بھول جاتا ہوں جیسے تو مجھے دنیا میں بھول گیا تھا“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث صحیح غریب ہے، ۲- اللہ تعالیٰ کے فرمان: «اليوم أنساك» کا مطلب یہ ہے کہ آج کے دن میں تجھے عذاب میں ویسے ہی چھوڑ دوں گا جیسے بھولی چیز پڑی رہتی ہے۔ بعض اہل علم نے اسی طرح سے اس کی تفسیر کی ہے، ۳- بعض اہل علم آیت کریمہ «فاليوم ننساهم» کی یہ تفسیر کی ہے کہ آج کے دن ہم تمہیں عذاب میں بھولی ہوئی چیز کی طرح چھوڑ دیں گے۔
Abu Hurayrah aur Abu Sa`eed Khudri ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya: "Qayamat ke din ek bandey ko laya jaye ga, Bari Ta`ala us se farmayega: Kya mein ne tujhe kaan, aankh, maal aur aulad se nahin nawaza tha? Aur chaupayon aur kheti ko tere tabah kar diya tha, aur qoum ka tujhe sardar bana diya tha jis se bharpoor khidmat liya karta tha, phir kya tujhe yeh khayal bhi tha ke tu aaj ke din mujh se mulaqat karega? Woh arz karega: Nahin, Allah Ta`ala farmayega: Aaj mein bhi tujhe bhool jata hoon jaise tu mujhe dunya mein bhool gaya tha" 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh hadees sahih gharib hai, 2- Allah Ta`ala ke farman: «اليوم أنساك» ka matlab yeh hai ke aaj ke din mein tujhe azaab mein waise hi chhod dunga jaise bhulli cheez padi rehti hai. Ba`az ahl e ilm ne isi tarah se is ki tafseer ki hai, 3- ba`az ahl e ilm ayat e kareema «فاليوم ننساهم» ki yeh tafseer ki hai ke aaj ke din hum tumhen azaab mein bhulli hui cheez ki tarah chhod denge.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ أَبُو مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يُؤْتَى بِالْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ: أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ سَمْعًا وَبَصَرًا وَمَالًا وَوَلَدًا وَسَخَّرْتُ لَكَ الْأَنْعَامَ وَالْحَرْثَ وَتَرَكْتُكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ، فَكُنْتَ تَظُنُّ أَنَّكَ مُلَاقِي يَوْمَكَ هَذَا ؟ قَالَ: فَيَقُولُ: لَا، فَيَقُولُ لَهُ: الْيَوْمَ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، وَمَعْنَى قَوْلِهِ الْيَوْمَ أَنْسَاكَ، يَقُولُ: الْيَوْمَ أَتْرُكُكَ فِي الْعَذَابِ هَكَذَا فَسَّرُوهُ، قَالَ أَبُو عِيسَى: وَقَدْ فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذِهِ الْآيَةَ فَالْيَوْمَ نَنْسَاهُمْ سورة الأعراف آية 51، قَالُوا: إِنَّمَا مَعْنَاهُ الْيَوْمَ نَتْرُكُهُمْ فِي الْعَذَابِ.