38.
Chapters on the description of Paradise
٣٨-
كتاب صفة الجنة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
11
Chapter: What Has Been Related Concerning the Description of the Horses of Paradise
١١
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ خَيْلِ الْجَنَّةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Burayda ibn al-Hasib al-Aslami | Companion |
| Sulayman ibn Burayda | Sulaiman ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Sabit | Abd al-Rahman ibn Sabit al-Qurashi | Trustworthy, prolific transmitter |
| Alqama ibn Marthad | Alqamah ibn Murthad Al-Hadrami | Trustworthy |
| Alqama ibn Marthad | Alqamah ibn Murthad Al-Hadrami | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Al-Masʿudi | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi | Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion |
| Asim ibn Ali | Asim ibn Ali al-Wasiti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abdullah ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Suwayd ibn Nasr | Suwayd ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy |
| Abdullah ibn 'Abd ar-Rahman | Abdullah ibn Abdur-Rahman Ad-Darimi | Trustworthy, excellent, pious, hafiz (scholar who has memorized the Quran and Hadith) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | بريدة بن الحصيب الأسلمي | صحابي |
| سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ | سليمان بن بريدة الأسلمي | ثقة |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ | عبد الرحمن بن سابط القرشي | ثقة كثير الإرسال |
| عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ | علقمة بن مرثد الحضرمي | ثقة |
| عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ | علقمة بن مرثد الحضرمي | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| الْمَسْعُودِيُّ | عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي | صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط |
| عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ | عاصم بن علي الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ | سويد بن نصر المروزي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي | ثقة فاضل متقن حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 2543
Sulaiman bin Buraidah narrated from his father that a man asked the Prophet (ﷺ): O Messenger of Allah, are there horses in Paradise? He said, If Allah admits you into Paradise, you will not wish to be carried, on a horse of rubies that will fly with you wherever you want in Paradise except that you will do so. He said: And a man asked him: 'O Messenger of Allah, are there camels in Paradise?' He said: So he (ﷺ) did not say what he said to his companion, rather, he (ﷺ) said: 'If Allah admits you into Paradise, you will have in it whatever is desired by your soul and pleasing to your eye.'
Grade: Sahih
بریدہ رضی الله عنہ روایت کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھتے ہوئے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا جنت میں گھوڑے ہیں؟ آپ نے فرمایا: ”اگر اللہ نے تم کو جنت میں داخل کیا تو تمہاری خواہش کے مطابق تمہیں سرخ یاقوت کے گھوڑے پر سوار کیا جائے گا، تم جہاں چاہو گے وہ تمہیں جنت میں لے کر اڑے گا“، آپ سے ایک شخص نے پوچھا: اللہ کے رسول! کیا جنت میں اونٹ ہیں؟ بریدہ کہتے ہیں: آپ نے اس کو پہلے آدمی کی طرح جواب نہیں دیا۔ آپ نے فرمایا: ”اگر اللہ نے تمہیں جنت میں داخل کیا تو اس میں تمہارے لیے ہر وہ چیز موجود ہو گی جس کی تم چاہت کرو گے اور جس سے تمہاری آنکھیں لطف اٹھائیں گی“۔
Baridah Radi Allahu anhu riwayat karte hain ke aik aadmi ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se poochhte hue arz kiya: Allah ke Rasool! kya jannat mein ghore hain? Aap ne farmaya: “Agar Allah ne tum ko jannat mein daakhil kiya to tumhari khwahish ke mutaabiq tumhein surkh yaqut ke ghore par sawari ki jaegi, tum jahan chaho ge woh tumhein jannat mein le kar udhega”, aap se ek shakhs ne poocha: Allah ke Rasool! kya jannat mein oonth hain? Baridah kahte hain: Aap ne is ko pehle aadmi ki tarah jawab nahi diya. Aap ne farmaya: “Agar Allah ne tumhein jannat mein daakhil kiya to is mein tumhare liye har woh cheez maujood hogi jis ki tum chahat karo ge aur jis se tumhari aankhein lutf uthain gi”.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ خَيْلٍ ؟ قَالَ: إِنِ اللَّهُ أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ فَلَا تَشَاءُ أَنْ تُحْمَلَ فِيهَا عَلَى فَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ يَطِيرُ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ إِلا فَعَلْتَ ، قَالَ: وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ إِبِلٍ ؟ قَالَ: فَلَمْ يَقُلْ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِصَاحِبِهِ، قَالَ: إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ يَكُنْ لَكَ فِيهَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ .