39.
The Book on the Description of Hellfire
٣٩-
كتاب صفة جهنم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


10
Chapter: The Story of the Last of the People of the Fire to Leave It

١٠
باب مِنْهُ

Jami` at-Tirmidhi 2601

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I have not seen the likes of the Fire in which the one who runs from it, sleeps, nor the likes of Paradise in which the one who seeks it, sleeps.’ Imam Tirmidhi said, we only know this Hadith from the narration of Yahya bin Ubaidullah. Yahya bin Ubaidullah is weak according to (most of) the people of Hadith. Shu'bah criticized him. And Yahya bin Ubaidullah is Ibn Mawhab, and he is from Al-Madinah.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے جہنم جیسی کوئی چیز نہیں دیکھی جس سے بھاگنے والے سو رہے ہیں اور جنت جیسی کوئی چیز نہیں دیکھی جس کے طلب کرنے والے سو رہے ہیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: اس کو ہم صرف یحییٰ بن عبیداللہ کی سند سے جانتے ہیں اور یحییٰ بن عبیداللہ اکثر محدثین کے نزدیک ضعیف ہیں، ان کے بارے میں شعبہ نے کلام کیا ہے۔ یحییٰ بن عبیداللہ کے دادا کا نام موہب ہے اور وہ مدنی ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main ne Jahannam jaisi koi cheez nahin dekhi jis se bhaagne wale so rahe hain aur Jannat jaisi koi cheez nahin dekhi jis ke talab karne wale so rahe hain"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Is ko hum sirf Yahiya bin Ubaidullah ki sind se jaante hain aur Yahiya bin Ubaidullah aksar muhaddiseen ke nazdeek zaeef hain, in ke bare mein Shubah ne kalam kiya hai. Yahiya bin Ubaidullah ke dada ka naam Muhab hai aur woh Madni hain.

حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ النَّارِ نَامَ هَارِبُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا مِثْلَ الْجَنَّةِ نَامَ طَالِبُهَا ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْحَدِيثِ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مَوْهَبٍ وَهُوَ مَدَنِيٌّ.