43.
Chapters on Manners
٤٣-
كتاب الأدب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


44
Chapter: What Has Been Related About Angels Do Not Enter The House That Contains An Image Or A Dog

٤٤
باب مَا جَاءَ أَنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلاَ كَلْبٌ

NameFameRank
abū hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
mujāhidun Mujahid ibn Jabr al-Qurashi Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge
yūnus bn abī isḥāq Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i Saduq Hasan al-Hadith
‘abd al-lah bn al-mubārak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
suwaydun Suwayd ibn Nasr al-Marwazi Trustworthy

Jami` at-Tirmidhi 2806

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Jibreel (عليه السالم) came to me and said, ‘indeed I had come to you last night, and nothing prevented me from entering the house you were in, except that there were images of men at the door of the house, and there was a curtain screen with images on it, and there was a dog in the house. So go and sever the head of the image that is at the door so that it will become like a tree stump and go and cut the screen and make two throw-cushions to be sat upon and go and expel the dog.’ So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did so, and the dog was a puppy belonging to Al-Husain or Al-Hasan (عليهما السالم) which was under his belongings, so he ordered him to be expelled. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. There are narrations on this topic from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and Abu Talha (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میرے پاس جبرائیل علیہ السلام نے آ کر کہا: ”کل رات میں آپ کے پاس آیا تھا لیکن مجھے آپ کے پاس گھر میں آنے سے اس بات نے روکا کہ آپ جس گھر میں تھے اس کے دروازے پر مردوں کی تصویریں تھیں اور گھر کے پردے پر بھی تصویریں تھیں۔ اور گھر میں کتا بھی تھا، تو آپ ایسا کریں کہ دروازے کی «تماثیل» ( مجسموں ) کے سر کو اڑوا دیجئیے کہ وہ مجسمے پیڑ جیسے ہو جائیں، اور پردے پھڑوا کر ان کے دو تکیے بنوا دیجئیے جو پڑے رہیں اور روندے اور استعمال کیے جائیں۔ اور کتے کو نکال بھگائیے، تو رسول اللہ ﷺ نے ایسا ہی کیا۔ اور وہ کتا ایک پلا تھا حسن یا حسین کا ان کی چارپائی کے نیچے رہتا تھا، چنانچہ آپ نے اسے بھگا دینے کا حکم دیا اور اسے بھگا دیا گیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں عائشہ اور ابوطلحہ رضی الله عنہما سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Mere pas Jibrail Alaihissalam ne aa kar kaha: "Kal raat main aap ke pas aaya tha lakin mujhe aap ke pas ghar mein aane se is baat ne roka ke aap jis ghar mein the us ke darwaze par mardon ki taswiriyan theen aur ghar ke parde per bhi taswiriyan theen. Aur ghar mein kutta bhi tha, to aap aisa karein ke darwaze ki «tamasil» ( mujassim ) ke sar ko udwa dijaiye ke woh mujassime ped jaise ho jaein, aur parday pharawa kar un ke do takiyay banwa dijaiye jo pare rahain aur ronday aur istemal kiye jaein. Aur kutte ko nikal bhagaye, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aisa hi kiya. Aur woh kutta ek pala tha Hassan ya Husain ka un ki charpai ke neeche rehta tha, chananchh aap ne usse bhagha dene ka hukm diya aur usse bhagha diya gaya. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yah hadees Hassan sahih hai, 2. Is bab mein Ayesha aur Abu Talhah ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi ahadeeth aai hain.

حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاق، حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي كُنْتُ أَتَيْتُكَ الْبَارِحَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَكُونَ دَخَلْتُ عَلَيْكَ الْبَيْتَ الَّذِي كُنْتَ فِيهِ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ فِي بَابِ الْبَيْتِ تِمْثَالُ الرِّجَالِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ فِي الْبَيْتِ قِرَامُ سِتْرٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ فِي الْبَيْتِ كَلْبٌ، ‏‏‏‏‏‏فَمُرْ بِرَأْسِ التِّمْثَالِ الَّذِي بِالْبَابِ فَلْيُقْطَعْ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيُصَيَّرْ كَهَيْئَةِ الشَّجَرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُرْ بِالسِّتْرِ فَلْيُقْطَعْ، ‏‏‏‏‏‏وَيُجْعَلْ مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ مُنْتَبَذَتَيْنِ يُوطَآَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُرْ بِالْكَلْبِ فَيُخْرَجْ، ‏‏‏‏‏‏فَفَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ ذَلِكَ الْكَلْبُ جَرْوًا لِلْحَسَنِ أَوْ الْحُسَيْنِ تَحْتَ نَضَدٍ لَهُ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي طَلْحَةَ.