47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


9
Chapter: Regarding Surat Al-Anfal

٩
باب وَمِنْ سُورَةِ الأَنْفَالِ ‏‏

Jami` at-Tirmidhi 3084

Amr bin Murrah narrated from Abu 'Ubaidah bin Abdullah, from Abdullah bin Mas'ud ( رضي الله تعالى عنه) that on the day of Badr, when the captives were brought, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said 'what do you say about these captives?' So, he mentioned the story. And the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said 'not one of them should be released without a ransom, or a blow to the neck.' So Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) with the exception of Suhail bin Baidam for indeed I heard him mentioning Islam.’ He said, ‘so the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was silent.’ And ‘I have not seen a day upon which I was more fearful of stones falling from the heavens upon my head that the day, until the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'except for Suhail bin Al-Baida.' He said, and the Qur'an was revealed in accordance with the view of Umar ( رضي الله تعالى عنه). [It is not for any prophet to take prisoners before he has subdued the land. (Some among you) desire the materials of this world, but Allah desires the Hereafter. Allah is All Strong and All Wise.] (Al-Anfaal - 67). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. Abu Ubaidah bin Abdullah did not hear from his father.


Grade: Da'if

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب بدر کی لڑائی ہوئی اور قیدی پکڑ کر لائے گئے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قیدیوں کے بارے میں تم لوگ کیا کہتے ہو؟ پھر راوی نے حدیث میں اصحاب رسول ﷺ کے مشوروں کا طویل قصہ بیان کیا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بغیر فدیہ کے کسی کو نہ چھوڑا جائے، یا اس کی گردن اڑا دی جائے“۔ عبداللہ بن مسعود کہتے ہیں: میں نے کہا: اللہ کے رسول! سہیل بن بیضاء کو چھوڑ کر، اس لیے کہ میں نے انہیں اسلام کی باتیں کرتے ہوئے سنا ہے، ( مجھے توقع ہے کہ وہ ایمان لے آئیں گے ) یہ سن کر رسول اللہ ﷺ خاموش رہے، تو میں نے اس دن اتنا خوف محسوس کیا کہ کہیں مجھ پر پتھر نہ برس پڑیں، اس سے زیادہ کسی دن بھی میں نے اپنے کو خوف زدہ نہ پایا ۱؎، بالآخر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”سہیل بن بیضاء کو چھوڑ کر“، اور عمر رضی الله عنہ کی تائید میں «ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في الأرض» ”کسی نبی کے لیے یہ مناسب اور سزاوار نہیں ہے کہ اس کے پاس قیدی ہوں جب تک کہ وہ پورے طور پر خوں ریزی نہ کر لے“ ( الأنفال: ۶۷ ) ، والی آیت آخر تک نازل ہوئی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- ابوعبیدہ نے اپنے باپ عبداللہ بن مسعود سے سنا نہیں ہے۔

Abdullah bin Masood razi Allah anhu kehte hain ki jab Badr ki ladai hui aur qidi pakar kar laaye gaye to Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ”Qidiyon ke bare mein tum log kya kehte ho? Phir rawi ne hadees mein Ashab Rasul ﷺ ke mashwaron ka tawil qissa bayan kiya, Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ”Baghair fidya ke kisi ko na chhora jaye, ya us ki gardan ura di jaye“۔ Abdullah bin Masood kehte hain: mainne kaha: Allah ke Rasul! Sohail bin Badaa ko chhor kar, is liye ki mainne unhen Islam ki baaten karte hue suna hai, ( mujhe tawaqqu hai ki woh iman le aayenge ) yeh sunkar Rasul Allah ﷺ khamosh rahe, to mainne us din itna khauf mehsoos kiya ki kahin mujh par pathar na bars parhen, is se ziada kisi din bhi mainne apne ko khauf zada na paya 1؎, balaakhir Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ”Sohail bin Badaa ko chhor kar“, aur Umar razi Allah anhu ki taeed mein «Ma kana lin Nabi an yakuna lahu asra hatta yaskhun fil ard» ”Kisi nabi ke liye yeh munasib aur sazawar nahin hai ki us ke paas qidi hon jab tak ki woh poora tor par khoon rezi na kar le“ ( al-Anfal: 67 ) , wali aayat aakhir tak nazil hui. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Yeh hadees hasan hai, 2- Abu Obaida ne apne baap Abdullah bin Masood se suna nahin hai.

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَجِيءَ بِالْأَسَارَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَؤُلَاءِ الْأَسَارَى ؟ فَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ قِصَّةً طَوِيلَةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَنْفَلِتَنَّ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا بِفِدَاءٍ أَوْ ضَرْبِ عُنُقٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا سُهَيْلَ ابْنَ بَيْضَاءَ فَإِنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ الْإِسْلَامَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا رَأَيْتُنِي فِي يَوْمٍ أَخْوَفَ أَنْ تَقَعَ عَلَيَّ حِجَارَةٌ مِنَ السَّمَاءِ مِنِّي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَتَّى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِلَّا سُهَيْلَ بْنَ بَيْضَاءِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَنَزَلَ الْقُرْآنُ بِقَوْلِ عُمَرَ:‏‏‏‏ مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ سورة الأنفال آية 67 إِلَى آخِرِ الْآيَاتِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ.