47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


11
Chapter: Regarding Surat Yunus

١١
باب وَمِنْ سُورَةِ يُونُسَ

Jami` at-Tirmidhi 3108

Shu'bah narrated that Adi bin Thabit and Ata bin As-Sa'ib informed me, from Sa'id bin Jubair, from Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), and one of them mentioned that it was from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), that he mentioned that Jibreel (عليه السالم) began shoving clay in the mouth of Fir'awn out of fear that he would say La Ilaha Illallah ( ُ َّالَ إِلَهَ إِالَّ ّللا) and Allah would have mercy upon him, or fearing that Allah would have mercy upon him.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib from this route.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ذکر کیا کہ ( جب فرعون ڈوبنے لگا ) جبرائیل علیہ السلام فرعون کے منہ میں مٹی ٹھونسنے لگے، اس ڈر سے کہ وہ کہیں «لا إلٰہ إلا اللہ» نہ کہہ دے تو اللہ کو اس پر رحم آ جائے۔ راوی کو شک ہو گیا ہے کہ آپ نے «خشية أن يقول لا إله إلا الله» کہا یا «خشية أن يرحمه الله» کہا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن صحیح غریب ہے۔

Abdullah bin Abbas raziallahu anhuma kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zikr kya ke ( jab Firaun dubne laga ) Jibraeel alaihissalam Firaun ke munh mein mitti thonsne lage, is dar se ke woh kahin “la ilaha illallah” na keh de to Allah ko us par reham aa jaye. Rawi ko shak ho gaya hai ke aap ne “khushiya an yaqul la ilaha illallah” kaha ya “khushiya an yarhamuhullah” kaha. Imam Tirmizi kehte hain: yah hadees is sanad se hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ذَكَرَ أَحَدُهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ جِبْرِيلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ يَدُسُّ فِي فِي فِرْعَوْنَ الطِّينَ خَشْيَةَ أَنْ يَقُولَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَيَرْحَمَهُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ خَشْيَةَ أَنْ يَرْحَمَهُ اللَّهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.