47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


20
Chapter: Regarding Surat Maryam

٢٠
باب وَمِنْ سُورَةِ مَرْيَمَ

Jami` at-Tirmidhi 3162

Masruq narrated that he heard Khabbab bin Al-Aratt ( رضي الله تعالى عنه) saying, 'I came to Al-'As bin Wa'il As-Sahmi to collect a debt he owed me. He said, 'you shall not be given anything until you deny Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم).' So, I said, 'no, not until you are dead and resurrected.' He said, 'after I die, and I am resurrected?' So, I said, 'yes.' So, he said: 'I shall indeed have wealth and offspring to repay you with.' So (the following) Ayah was revealed – [Have you seen (O Prophet ﷺ) the one who rejects Our revelations yet boasts, 'I will surely be granted (a lot of) wealth and children (in the life after death, if there is one)?'] (Maryam - 77). There is another chain for this Hadith. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

مسروق کہتے ہیں کہ میں نے خباب بن ارت رضی الله عنہ کو کہتے ہوئے سنا ہے کہ میں عاص بن وائل سہمی ( کافر ) کے پاس اس سے اپنا ایک حق لینے کے لیے گیا، اس نے کہا: جب تک تم محمد ( ﷺ کی رسالت ) کا انکار نہیں کر دیتے میں تمہیں دے نہیں سکتا۔ میں نے کہا: نہیں، میں رسول اللہ ﷺ کی نبوت و رسالت کا انکار نہیں کر سکتا۔ چاہے تم یہ کہتے کہتے مر جاؤ۔ پھر زندہ ہو پھر یہی کہو۔ اس نے پوچھا کیا: میں مروں گا؟ پھر زندہ کر کے اٹھایا جاؤں گا؟ میں نے کہا: ہاں، اس نے کہا: وہاں بھی میرے پاس مال ہو گا، اولاد ہو گی، اس وقت میں تمہارا حق تمہیں لوٹا دوں گا۔ اس موقع پر آیت «أفرأيت الذي كفر بآياتنا وقال لأوتين مالا وولدا» ”کیا آپ نے دیکھا اس شخص کو جس نے ہماری آیات کا انکار کیا اور کہا میں مال و اولاد سے بھی نوازا جاؤں گا“ ( مریم: ۷۷ ) ، نازل ہوئی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Masrooq kehte hain ki maine Khabab bin Art Radi Allahu Anhu ko kehte hue suna hai ki main Aas bin Wail Sahmi (kafir) ke paas us se apna ek haq lene ke liye gaya, usne kaha: Jab tak tum Muhammad (ﷺ ki risalat) ka inkar nahin kar dete main tumhen de nahin sakta. Maine kaha: Nahin, main Rasul Allah ﷺ ki nabuyat o risalat ka inkar nahin kar sakta. Chahe tum ye kehte kehte mar jao. Phir zinda ho phir yahi kaho. Usne pucha kya: Main marunga? Phir zinda kar ke uthaya jaunga? Maine kaha: Haan, usne kaha: Wahan bhi mere paas maal ho ga, aulad ho gi, us waqt main tumhara haq tumhen lauta dunga. Is mauqe par ayat «Afraaital lazi kafara bi aayaatina wa qaal lauotin malan wa walada» ”Kya aap ne dekha us shakhs ko jis ne hamari aayaat ka inkar kiya aur kaha main maal o aulad se bhi nawaaza jaunga“ ( Maryam: 77), nazil hui.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ خَبَّابَ بْنَ الْأَرَتِّ، يَقُولُ:‏‏‏‏ جِئْتُ الْعَاصِي بْنَ وَائِلٍ السَّهْمِيَّ أَتَقَاضَاهُ حَقًّا لِي عِنْدَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا أُعْطِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَا حَتَّى تَمُوتَ ثُمَّ تُبْعَثَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَإِنِّي لَمَيِّتٌ ثُمَّ مَبْعُوثٌ ؟ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ لِي هُنَاكَ مَالًا وَوَلَدًا فَأَقْضِيكَ فَنَزَلَتْ:‏‏‏‏ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالا وَوَلَدًا سورة مريم آية 77 الْآيَةَ .