47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


21
Chapter: Regarding Surat Ta Ha

٢١
باب وَمِنْ سُورَةِ طه

Jami` at-Tirmidhi 3163

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was returning from Khaibar he traveled during the night until he became sleepy, and he sat down to rest. Then he said, 'O Bilal (رضي الله تعالى عنه) Stand guard for us for the night.' So, Bilal ( رضئهللا تعالی عنہ) performed Salat, then he leaned against his mount facing the direction of (dawn awaiting) Fajr. His eyes overcame him until he slept, and not one of them awoke. The first of them to awaken was the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who said, 'O Bilal (رضي الله تعالى عنه). Bilal ( رضي الله تعالى عنه) said, 'may my father be ransomed for you O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I was overtaken just as you were overtaken.' So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'move out!' Then he kneeled to perform Wudu and to announce the standing for the Salat, then he performed Salat the same as he would when not traveling. Then he said – [Worship Me and established Salah as My remembrance.'] (Ta Ha - 14).' Imam Tirmidhi said, this Hadith is not preserved. More than one of the Huffaz reported it from Az-Zuhri, from Sa'eed bin Al-Musayyab, that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and they did not mention Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) in it. Salih bin Abi Al-Akhdar (a narrator in the chain) was graded weak in Hadith. Yaya bin Sa'id Al-Qattan and others graded him weak due to his memory.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ خیبر سے لوٹے، رات کا سفر اختیار کیا، چلتے چلتے آپ کو نیند آنے لگی ( مجبور ہو کر ) اونٹ بٹھایا اور قیام کیا، بلال رضی الله عنہ سے فرمایا: ”بلال! آج رات تم ہماری حفاظت و پہرہ داری کرو“، ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں: بلال نے ( جاگنے کی صورت یہ کی کہ ) نماز پڑھی، صبح ہونے کو تھی، طلوع فجر ہونے کا انتظار کرتے ہوئے انہوں نے اپنے کجاوے کی ( ذرا سی ) ٹیک لے لی، تو ان کی آنکھ لگ گئی، اور وہ سو گئے، پھر تو کوئی اٹھ نہ سکا، ان سب میں سب سے پہلے نبی اکرم ﷺ بیدار ہوئے، آپ نے فرمایا: ”بلال! ( یہ کیا ہوا؟ ) “ بلال نے عرض کیا: میرے باپ آپ پر قربان، مجھے بھی اسی چیز نے اپنی گرفت میں لے لیا جس نے آپ کو لیا، آپ نے فرمایا: ”یہاں سے اونٹوں کو آگے کھینچ کر لے چلو، پھر آپ ( ﷺ ) نے اونٹ بٹھائے، وضو کیا، نماز کھڑی کی اور ویسی ہی نماز پڑھی جیسی آپ اطمینان سے اپنے وقت پر پڑھی جانے والی نمازیں پڑھا کرتے تھے۔ پھر آپ نے آیت «أقم الصلاة لذكري» ”مجھے یاد کرنے کے لیے نماز پڑھو“ ( طہٰ: ۱۴ ) ، پڑھی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غیر محفوظ ہے، اسے کئی حافظان حدیث نے زہری سے، زہری نے سعید بن مسیب سے اور سعید بن مسیب نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے، ان لوگوں نے اپنی روایتوں میں ابوہریرہ کا ذکر نہیں کیا ہے، ۲- صالح بن ابی الاخضر حدیث میں ضعیف قرار دیئے جاتے ہیں۔ انہیں یحییٰ بن سعید قطان وغیرہ نے حفظ کے تعلق سے ضعیف کہا۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Khaibar se lote, raat ka safar ikhtiyar kiya, chalte chalte aap ko neend aane lagi (majjbur ho kar) ont bithaya aur qiyam kiya, Bilal (رضي الله تعالى عنه) se farmaaya: "Bilal! Aaj raat tum hamari hifazat o pehra dari karo", Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Bilal ne (jagne ki surat yeh ki ke) namaz padhi, subah hone ko thi, talu'e fajr hone ka intezaar karte huye unhon ne apne kajawe ki (zara si) taik le li, to un ki aankh lag gayi, aur woh so gaye, phir to koi uth na saka, in sab mein sab se pehle Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) bedar hue, aap ne farmaaya: "Bilal! (yeh kya hua?) " Bilal ne arz kiya: Mere baap aap par qurban, mujhe bhi isi cheez ne apni girft mein le liya jis ne aap ko liya, aap ne farmaaya: "yahan se onton ko aage khinch kar le chalo, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ont bithaye, wazu kiya, namaz khadi ki aur waisi hi namaz padhi jaisi aap itminan se apne waqt par padhi jane wali namazain padha karte the. Phir aap ne aayt «أقم الصلاة لذكري» "mujhe yaad karne ke liye namaz padho" (Taha: 14), padhi. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees ghair mahkfooz hai, ise kai hafizan hadees ne Zahri se, Zahri ne Saeed bin Musaib se aur Saeed bin Musaib ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai, in logon ne apni riwayatoun mein Abu Hurayrah ka zikr nahin kiya hai, 2. Saleh bin Abi Al-akhzar hadees mein za'eef qarar diye jaate hain. Unhen Yahya bin Saeed Qatan waghera ne hifaz ke taluq se za'eef kaha.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا قَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ أَسْرَى لَيْلَةً حَتَّى أَدْرَكَهُ الْكَرَى أَنَاخَ فَعَرَّسَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا بِلَالُ، ‏‏‏‏‏‏اكْلَأْ لَنَا اللَّيْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَصَلَّى بِلَالٌ ثُمَّ تَسَانَدَ إِلَى رَاحِلَتِهِ مُسْتَقْبِلَ الْفَجْرِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَنَامَ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ أَحَدٌ مِنْهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْ بِلَالُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بِلَالٌ:‏‏‏‏ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اقْتَادُوا ثُمَّ أَنَاخَ فَتَوَضَّأَ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ ثُمَّ صَلَّى مِثْلَ صَلَاتِهِ لِلْوَقْتِ فِي تَمَكُّثٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي سورة طه آية 14 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الْحُفَّاظِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَصَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ‏‏‏‏‏‏وَغَيْرُهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ.