47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


34
Chapter: Regarding Surat Al-Ahzab

٣٤
باب وَمِنْ سُورَةِ الأَحْزَابِ

Jami` at-Tirmidhi 3207

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that if the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was to have concealed anything that was revealed to him, then he would have concealed this verse – [And (remember, O Prophet ﷺ)' when you said to the one for whom Allah has done a favor and you (too) have done a favor, 'keep your wife and fear Allah,' while concealing within yourself what Allah was going to reveal. And (so) you were considering the people, whereas Allah was more worthy of your consideration. So, when Zaid (رضي الله تعالى عنه) totally lost interest in (keeping) his wife, We gave her to you in marriage, so that there would be no blame on the believers for marrying the ex-wives of their adopted sons after their divorce. And Allah’s command is totally binding.] (Al-Ahzaab - 37). They said, 'he married his son’s wife, so Allah revealed – [Mohaؑؑad (صلى الله عليه وآله وسلم) is not the father of (any) one of your ؑen, but (he is) the Apostle of Allah and last of the prophets. Allah has knowledge of all things.] (Al-Ahzaab - 40).' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had taken (adopted) him as a son when he was small, and he remained being called 'Zaid bin Muhammad (رضي الله تعالى عنه)' until he grew up to adulthood, then Allah revealed – [Name your adopted sons after their fathers; that is more just in the sight of Allah, and if you don’t know who their fathers are, then call theؑ as your brothers in faith and your friends.] (Al-Ahzaab - 5). (Say) So-and-so, the Mawla of so-and-so, and, so-and-so, the brother of so-and-so. 'That is more just with Allah,’ meaning doing that is more just to Allah.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. There is another chain for this Hadith. It was reported from Dawood bin Abu Hind from Ash-Sha'bi, from Masruq from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) who said, ‘if the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was to have hidden anything from the Revelation, then he would have hidden this verse - [When you said to him on whom Allah has bestowed grace and you have done a favor], with this wording, it was not reported in its entirety. There is yet another chain for this Hadith from Dawood bin Abu Hind.


Grade: Da'if

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ اگر رسول اللہ ﷺ وحی کی کوئی چیز چھپا لینے والے ہوتے تو یہ آیت «وإذ تقول للذي أنعم الله عليه» ”جب آپ اس شخص سے جس پر اللہ نے اسلام کے ذریعہ انعام کیے تھے اور آپ نے بھی ( اسے آزاد کر کے ) اس پر انعام و احسان کیے تھے کہہ رہے تھے کہ اپنی بیوی کو اپنے پاس رہنے دو ( طلاق نہ دو ) اور اللہ سے ڈرو، اور تم اپنے دل میں وہ بات چھپا رہے تھے جسے اللہ ظاہر کرنا چاہتا تھا تم لوگوں کے ( لعن طعن ) سے ڈرتے تھے اور اللہ اس کا زیادہ سزاوار ہے کہ تم اس سے ڈرو“، سے لے کر «وكان أمر الله مفعولا» تک چھپا لیتے، رسول اللہ ﷺ نے جب ان سے ( زینب سے ) شادی کر لی تو لوگوں نے کہا: آپ نے اپنے ( لے پالک ) بیٹے کی بیوی سے شادی کر لی، اس پر اللہ تعالیٰ نے آیت «ما كان محمد أبا أحد من رجالكم ولكن رسول الله وخاتم النبيين» ”محمد ( ﷺ ) تم لوگوں میں سے کسی کے باپ نہیں ہیں بلکہ وہ اللہ کے رسول اور خاتم النبین ( آخری نبی ) ہیں“، نازل فرمائی، زید چھوٹے تھے تبھی رسول اللہ ﷺ نے انہیں منہ بولا بیٹا بنا لیا تھا، وہ برابر آپ کے پاس رہے یہاں تک کہ جوان ہو گئے، اور ان کو زید بن محمد کہا جانے لگا، اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في الدين ومواليكم» ”انہیں ان کے ( اصلی باپ کی طرف ) منسوب کر کے پکارو ( جن کے نطفے سے وہ پیدا ہوئے ہیں ) یہ اللہ کے نزدیک زیادہ مبنی بر انصاف بات ہے، لیکن اگر تم ان کے باپوں کو نہ جانتے ہو ( کہ وہ کون ہیں ) تو وہ تمہارے دینی بھائی اور دوست ہیں“، فلاں فلاں کا دوست ہے اور فلاں فلاں کا دینی بھائی ہے ۴؎، «هو أقسط عند الله» یہ اللہ کے نزدیک زیادہ انصاف پر مبنی کا مفہوم یہ ہے کہ پورا انصاف ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے۔ اس سند سے مسروق نے عائشہ سے روایت کی ہے، وہ کہتی ہیں: اگر نبی اکرم ﷺ وحی میں سے کچھ چھپانے والے ہوتے تو آپ یہ آیت «وإذ تقول للذي أنعم الله عليه وأنعمت عليه» چھپاتے، ( اس روایت میں ) یہ حدیث کی پوری روایت نہیں کی گئی ہے ۵؎۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke agar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Wahi ki koi cheez chhupa lene wale hote to yeh aayat «Wa-Iz Taqoo-l Lilladhi An'ama Allahu 'Alaihi» ”Jab aap is shakhs se jis par Allah ne Islam ke zariye in'am kiye the aur aap ne bhi ( use aazad kar ke ) is par in'am o ehsaan kiye the keh rahe the ke apni biwi ko apne paas rehne do ( talaq na do ) aur Allah se daro aur tum apne dil mein woh baat chhupa rahe the jisay Allah zahir karna chahta tha tum logon ke ( laan tan ) se darte the aur Allah is ka ziada sawar hai ke tum us se daro“ se lekar «Wa-Kan Amr-ul-Allah Mafool-a» tak chhupa lete, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab in se ( Zainab se ) shadi kar li to logon ne kaha: Aap ne apne ( le paalak ) bete ki biwi se shadi kar li, is par Allah Ta'ala ne aayat «Ma Kaan Muhammad Abu Ahad-in Min Rijal-ikum Wa Lakin Rasool-ul-Allah Wa Khatam-ul-Nabiyeen» ”Muhammad ( (صلى الله عليه وآله وسلم) ) tum logon mein se kisi ke baap nahi hain balke woh Allah ke Rasool aur Khatam-ul-Nabiyeen ( aakhiri Nabi ) hain“ nazil farma'i, Zaid chhote the tabhi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein munh bola beta bana liya tha, woh barabar aap ke paas rahe yahan tak ke jawan ho gaye aur un ko Zaid bin Muhammad kaha jaane laga, is par Allah Ta'ala ne yeh aayat nazil farma'i: «Id'u-hum Li-Abai-him Huwa Aqsatun 'Indal-lah Fa-In Lam Ta'lamoo Abai-him Fa-Ikhwaan-ukum Fi-d-Din Wa Mawalikum» ”Unhein un ke ( asli baap ki taraf ) munsab kar ke pukaro ( jin ke nutfe se woh peda hue hain ) yeh Allah ke nazdeek ziada mabani bar insaf baat hai, lekin agar tum un ke baap ko na jaante ho ( ke woh kaun hain ) to woh tumhare dini bhai aur dost hain“ flan flan ka dost hai aur flan flan ka dini bhai hai 4؎, «Huwa Aqsatun 'Indal-lah» yeh Allah ke nazdeek ziada insaf par mabani ka mafhum yeh hai ke pura insaf hai. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh Hadith Garib hai. Is sanad se Masroq ne Ayesha se riwayat ki hai, woh keh ti hain: Agar Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Wahi mein se kuchh chhupaane wale hote to aap yeh aayat «Wa-Iz Taqoo-l Lilladhi An'ama Allahu 'Alaihi Wa An'amta 'Alaihi» chhupaate, ( is riwayat mein ) yeh hadith ki poori riwayat nahi ki gayi hai 5؎.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ لَوْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَاتِمًا شَيْئًا مِنَ الْوَحْيِ لَكَتَمَ هَذِهِ الْآيَةَ:‏‏‏‏ وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَعْنِي بِالْإِسْلَامِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ يَعْنِي بِالْعِتْقِ فَأَعْتَقْتَهُ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَاهُ إِلَى قَوْلِهِ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولا سورة الأحزاب آية 37، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا تَزَوَّجَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ تَزَوَّجَ حَلِيلَةَ ابْنِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ سورة الأحزاب آية 40، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَبَنَّاهُ وَهُوَ صَغِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏فَلَبِثَ حَتَّى صَارَ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ:‏‏‏‏ ادْعُوهُمْ لآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ سورة الأحزاب آية 5 فُلَانٌ مَوْلَى فُلَانٍ وَفُلَانٌ أَخُو فُلَانٍ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ سورة الأحزاب آية 5 يَعْنِي أَعْدَلُ عِنْدَ اللهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ رُوِيَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ لَوْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَاتِمًا شَيْئًا مِنَ الْوَحْيِ لَكَتَمَ هَذِهِ الْآيَةَ:‏‏‏‏ وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ سورة الأحزاب آية 37 هَذَا الْحَرْفُ لَمْ يُرْوَ بِطُولِهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَضَّاحٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ.