47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
64
Chapter: Regarding Surat At-Taghabun
٦٤
باب وَمِنْ سُورَةِ التَّغَابُنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
simāk bn ḥarbin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
muḥammad bn yūsuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Jami` at-Tirmidhi 3317
Ikrimah narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) was asked by a man about this Ayah – [O' Believers, there are enemies to you among your wives and your children, so beware of them. But if you pardon, overlook and forgive, Allah is All Forgiving and Most Merciful.] (At-Taghabun - 14) He said, ‘these are men who submitted (to Islam) in Makkah, and they wanted to come to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) but their wives and children refused to allow them to come to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). So, when they came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), they saw that the people had gained such understanding in the religion that they wanted to punish them (their families). So, Allah revealed the Ayah – [O' Believers, there are enemies to you among your wives and your children, so beware of them. But if you pardon, overlook and forgive, Allah is All Forgiving and Most Merciful.] (At-Taghabun - 14). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ ان سے ایک آدمی نے آیت «يا أيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم» ”اے ایمان والو! تمہاری بعض بیویاں اور بعض بچے تمہارے دشمن ہیں، پس ان سے ہوشیار رہنا اور اگر تم معاف کر دو اور درگزر کر جاؤ اور بخش دو تو اللہ تعالیٰ بخشنے والا مہربان ہے“ ( التغابن: ۱۴ ) ، کے بارے میں پوچھا کہ یہ کس کے بارے میں اتری ہے؟ انہوں نے کہا: اہل مکہ میں کچھ لوگ تھے جو ایمان لائے تھے، اور انہوں نے نبی اکرم ﷺ کے پاس پہنچنے کا ارادہ کر لیا تھا، مگر ان کی بیویوں اور ان کی اولادوں نے انکار کیا کہ وہ انہیں چھوڑ کر رسول اللہ ﷺ کے پاس جائیں، پھر جب وہ ( کافی دنوں کے بعد ) رسول اللہ ﷺ کے یہاں آئے اور دیکھا کہ لوگوں نے دین کی فقہ، ( دین کی سوجھ بوجھ ) کافی حاصل کر لی ہے، تو انہوں نے ارادہ کیا کہ وہ اپنی بیویوں اور بچوں کو ( ان کے رکاوٹ ڈالنے کے باعث ) سزا دیں، اس موقع پر یہ آیت نازل ہوئی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Abdul-Allah ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke un se ek aadmi ne ayat «Ya ayyuha alladhina amanu in min azwajikum wa awladakum adduwun lakum fahazruhum» ”Aay iman walo! Tumhari baz biwiyan aur baz bachay tumharay dushman hain, pas un se hoshiyar rahana aur agar tum maaf kar do aur darguzar kar jao aur bakhsh do to Allah Ta'ala bakhshnay wala mehrbaan hai“ ( at-Taghabun: 14 ), ke bare mein puchha ke yeh kis ke bare mein utri hai? Unhon ne kaha: Ahal Makkah mein kuchh log thay jo iman laay thay, aur unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas pahunchnay ka irada kar liya tha, magar un ki biwiyon aur un ki auladon ne inkar kiya ke woh unhen chhod kar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas jayen, phir jab woh ( kafi dinoon ke baad ) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke yahan aaye aur dekha ke logon ne din ki fiqh, ( din ki sujh boojh ) kafi hasil kar li hai, to unhon ne irada kiya ke woh apni biwiyon aur bachon ko ( un ke rukawat dalnay ke baas ) saza den, is mauqey par yeh ayat nazil hui. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadith hasan sahih hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ سورة التغابن آية 14، قَالَ: هَؤُلَاءِ رِجَالٌ أَسْلَمُوا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ وَأَرَادُوا أَنْ يَأْتُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَبَى أَزْوَاجُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ أَنْ يَدَعُوهُمْ أَنْ يَأْتُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَوُا النَّاسَ قَدْ فَقُهُوا فِي الدِّينِ، هَمُّوا أَنْ يُعَاقِبُوهُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ سورة التغابن آية 14 الْآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.