48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
18
Chapter: Something Else: The Supplication: “O Allah, Safeguard Me from Your Punishment the Day that You Gather Your Slaves”
١٨
باب مِنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Abi Burda | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
| Abi Ishaq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Abi-hi | Yusuf ibn Ishaq al-Subay'i | Trustworthy |
| Ibrahim bin Yusuf bin Abi Ishaq | Ibrahim ibn Yusuf al-Subay'i | Thiqah (Trustworthy) |
| Ishaq ibn Mansur huwa al-Saluli | Ishaq ibn Mansur al-Saluuli | Trustworthy |
| Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
Jami` at-Tirmidhi 3399
Al-Bara' bin `Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to lay his head upon his right hand when going to sleep, then say - َْ مَ تَبْعَثُ عِبَادَكَب ِ قِنِي عَذَابَكَ يَور [My Lord, safeguard me from Your punishment the Day You resurrect Your servants]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib from this route. Ath-Thawri reported this Hadith from Abu Is-haq from Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) but he did not mention anyone between them. Shubah reported it from Abu Is-haq from Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) and another man from Al-Bara (رضي الله تعالى عنه). Israil reported it from Abu Is-haq from Abdullah bin Yazid, from Al-Bara (رضئ هللا تعالی عنہ) and he also reported it from Abu Is-Haq from Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) from Abdullah (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) with similar wordings.
Grade: Sahih
براء بن عازب رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سوتے وقت اپنے داہنے ہاتھ کا تکیہ بناتے تھے، پھر پڑھتے تھے: «رب قني عذابك يوم تبعث عبادك» ”اے میرے رب! مجھے اس دن کے عذاب سے بچا لے جس دن کہ تو مردوں کو اٹھا کر زندہ کرے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے، ۲- یہ حدیث ( امام ) ثوری نے ابواسحاق سے روایت کی، اور ابواسحاق نے براء سے، اور امام ثوری نے ان دونوں یعنی ابواسحاق و براء کے بیچ میں کسی اور راوی کا ذکر نہیں کیا، ۳- روایت کی شعبہ نے ابواسحاق سے، اور ابواسحاق نے ابوعبیدہ سے، اور ایک دوسرے شخص نے براء سے، ۴- اسرائیل نے ابواسحاق سے، اور ابواسحاق نے عبداللہ بن یزید کے واسطہ سے براء سے روایت کی ہے، اور ابواسحاق نے ابوعبیدہ اور ابوعبیدہ نے عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے اسی کی طرح روایت کی۔
Baraa bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) sote waqt apne daaynay haath ka takiya banate the, phir padhte the: «Rab qani azabak yaum tub'ath ibadak» “ae mere rab! mujhe is din ke azab se bacha le jis din ke tu murdon ko uthakar zinda karega”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees is sand se hasan gharib hai, 2. yeh hadees ( imam ) thouri ne abواسحاق se riwayat ki, aur abواسحاق ne baraa se, aur imam thouri ne in donon yani abواسحاق o baraa ke bich mein kisi aur rawi ka zikr nahi kiya, 3. riwayat ki shub'a ne abواسحاق se, aur abواسحاق ne aboobaida se, aur ek doosre shakhs ne baraa se, 4. israil ne abواسحاق se, aur abواسحاق ne abdullah bin yazeed ke wastay se baraa se riwayat ki hai, aur abواسحاق ne aboobaida aur aboobaida ne abdullah bin mas'ood (رضي الله تعالى عنه) ke wastay se nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi ki tarah riwayat ki.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ هُوَ السَّلُولِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَسَّدُ يَمِينَهُ عِنْدَ الْمَنَامِ، ثُمَّ يَقُولُ: رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَرَوَى الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنِ الْبَرَاءِ لَمْ يَذْكُرْ بَيْنَهُمَا أَحَدًا، وَرَوَى شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ وَرَجُلٌ آخَرَ، عَنِ الْبَرَاءِ، وَرَوَى إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْبَرَاءِ، وَعَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.