48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
20
Chapter: Something Else: The Supplication: “In Your Name, My Lord, I Lay Myself Down”
٢٠
باب مِنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Saeedin al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Ibn 'Ajlan | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibn Abi 'Umar al-Makki | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| ابْنِ عَجْلَانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكَّيُّ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 3401
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when one of you leaves his bed then returns to it, then let him brush it off with the edge of his Izar three times, for indeed, he does not know what succeeded him upon it after him. When he lies down, let him say - ِْ فَعُهُ فَإَ ب ِي وَ ضَعْتُ جَنْبِي وَ بِكَ أَربِاسْمِكَ ر ْ سَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَاْ حَمْهَا وَإِنْ أَرنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَار َِ ينتَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِح [In Your Name, my Lord, I lay my side down, and in Your Name I raise it. And if You take my soul, then have mercy upon it, and if You release it, then protect it with that which You protect Your righteous worshipers]. And when he awakens, let him say - Imam Tirmidhi said, there are narrations on this topic from Jabir (رضي الله تعالى عنه) and Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). This Hadith is Hasan Sahih. Some of them related this Hadith and said, ‘then let him brush it off with the inside of his Izar.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جب کوئی تم میں سے اپنے بستر پر سے اٹھ جائے پھر لوٹ کر اس پر ( لیٹنے، بیٹھنے ) آئے تو اسے چاہیئے کہ اپنے ازار ( تہبند، لنگی ) کے ( پلو ) کو نے اور کنارے سے تین بار بستر کو جھاڑ دے، اس لیے کہ اسے کچھ پتہ نہیں کہ اس کے اٹھ کر جانے کے بعد وہاں کون سی چیز آ کر بیٹھی یا چھپی ہے، پھر جب لیٹے تو کہے: «باسمك ربي وضعت جنبي وبك أرفعه فإن أمسكت نفسي فارحمها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين» ”اے میرے رب! میں تیرا نام لے کر ( اپنے بستر پر ) اپنے پہلو کو ڈال رہا ہوں یعنی سونے جا رہا ہوں، اور تیرا ہی نام لے کر میں اسے اٹھاؤں گا بھی، پھر اگر تو میری جان کو ( سونے ہی کی حالت میں ) روک لیتا ہے ( یعنی مجھے موت دے دیتا ہے ) تو میری جان پر رحم فرما، اور اگر تو سونے دیتا ہے تو اس کی ویسی ہی حفاظت فرما جیسی کہ تو اپنے نیک و صالح بندوں کی حفاظت کرتا ہے“، پھر نیند سے بیدار ہو جائے تو اسے چاہیئے کہ کہے: «الحمد لله الذي عافاني في جسدي ورد علي روحي وأذن لي بذكره» ”تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے میرے بدن کو صحت مند رکھا، اور میری روح مجھ پر لوٹا دی اور مجھے اپنی یاد کی اجازت ( اور توفیق ) دی“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ابوہریرہ رضی الله عنہ کی حدیث حدیث حسن ہے، ۲- بعض دوسرے راویوں نے بھی یہ حدیث روایت کی ہے، اور اس روایت میں انہوں نے «فلينفضه بداخلة إزاره» کا لفظ استعمال کیا ہے «بداخلة إزاره» سے مراد تہبند کا اندر والا حصہ ہے، ۳- اس باب میں جعفر اور عائشہ رضی الله عنہا سے بھی احادیث آئی ہیں۔
Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab koi tum mein se apne bistar par se uth jaye phir laut kar us par (letne, baithne) aaye to use chahiye ki apne izaar (tahband, lungi) ke (palu) ko le aur kinare se teen baar bistar ko jhaad de, isliye ki use kuch pata nahin ki uske uth kar jane ke baad wahan kon si cheez aa kar baithi ya chhupi hai, phir jab lete to kahe: «Bismika Rabbi wada'tu janbi wabika arfa'uha fa'in amsakta nafsi farhamha wa'in arsaltaha fa-hfazha bima tahfaz bihi 'ibadaka-ssalihin» "Aye mere Rab! Main tera naam lekar (apne bistar par) apne pahlu ko daal raha hun yani sone ja raha hun, aur tera hi naam lekar main use uthaonga bhi, phir agar tu meri jaan ko (sone hi ki halat mein) rok leta hai (yani mujhe maut de deta hai) to meri jaan par raham farma, aur agar tu sone deta hai to us ki waisi hi hifazat farma jaisi ki tu apne nek o salih bandon ki hifazat karta hai", phir neend se bedaar ho jaye to use chahiye ki kahe: «Alhamdu lillahi-llazi 'afani fi jasadi wa radda 'alayya ruhi wa azana li bi zikrihi» "Tamam tarifain is Allah ke liye hain jisne mere badan ko sehat mand rakha, aur meri ruh mujh par lauta di aur mujhe apni yaad ki ijazat (aur taufik) di". Imam Tirmizi kahte hain: 1- Abu Hurairah razi Allah anhu ki hadees hadees hasan hai, 2- baaz dusre raviyon ne bhi ye hadees riwayat ki hai, aur is riwayat mein unhon ne «Fa-linfuz-hu bi-dakhili izarihi» ka lafz istemal kiya hai «Bi-dakhili izarihi» se murad tahband ka andar wala hissa hai, 3- is baab mein Ja'far aur Ayesha razi Allah anhuma se bhi ahadees aai hain.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكَّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ عَنْ فِرَاشِهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ فَلْيَنْفُضْهُ بِصَنِفَةِ إِزَارِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا خَلَفَهُ عَلَيْهِ بَعْدَهُ، فَإِذَا اضْطَجَعَ فَلْيَقُلْ: بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، فَإِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ، فَإِذَا اسْتَيْقَظَ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي فِي جَسَدِي، وَرَدَّ عَلَيَّ رُوحِي، وَأَذِنَ لِي بِذِكْرِهِ ، قَالَ: وَفِي الْبَابِ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَائِشَةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ، وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَالَ: فَلْيَنْفُضْهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ.