48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


67
Chapter: The Supplication That He (pbuh) Taught To Fatimah When She Asked Him For A Servant

٦٧
باب

Jami` at-Tirmidhi 3481

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Sayyida Fatima (عليها السالم) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), asking him for a servant. So he said to her, say - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. This is how some of the companions of Al-A’mash reported it. However, some of them narrated it from A’mash from Abu Salih in Mursal form and they did not mention from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) in it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ فاطمہ ( بنت رسول ) رضی الله عنہا آپ کے پاس ایک خادم مانگنے آئیں، آپ نے ان سے کہا: تم یہ دعا پڑھتی رہو: «اللهم رب السموات السبع ورب العرش العظيم ربنا ورب كل شيء منزل التوراة والإنجيل والقرآن فالق الحب والنوى أعوذ بك من شر كل شيء أنت آخذ بناصيته أنت الأول فليس قبلك شيء وأنت الآخر فليس بعدك شيء وأنت الظاهر فليس فوقك شيء وأنت الباطن فليس دونك شيء اقض عني الدين وأغنني من الفقر» ”اے اللہ! تو ساتوں آسمانوں کا رب، عرش عظیم کا رب، اے ہمارے رب! اور ہر چیز کے رب، توراۃ، انجیل اور قرآن کے نازل کرنے والے، زمین پھاڑ کر دانے اگانے اور اکھوے نکالنے والے، میں تیری پناہ چاہتا ہوں ہر چیز کے شر سے، جس کی پیشانی تیرے ہاتھ میں ہے، تو پہلا ہے ( شروع سے ہے ) تجھ سے پہلے کوئی چیز نہیں ہے، تو سب سے آخر ہے تیرے بعد کوئی چیز نہیں، تو سب سے ظاہر ( یعنی اوپر ہے ) ، تیرے اوپر کوئی چیز نہیں ہے، تو پوشیدہ ہے سب کی نظروں سے، لیکن تم سے کوئی چیز پوشیدہ نہیں ہے، اے اللہ! تو میرے اوپر سے قرض اتار دے، اور مجھے محتاجی سے نکال کر مالدار کر دے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، اور اعمش کے بعض شاگردوں نے اعمش سے ایسے ہی روایت کی ہے، ۲- ایسے ہی بعض راویوں نے اعمش سے، اعمش نے ابوصالح سے مرسل طریقہ سے روایت کی ہے، اور انہوں نے اپنی روایت میں ابوہریرہ کا ذکر نہیں کیا ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Fatimah (Bint-e-Rasul) ( (رضي الله تعالى عنه) ا) aap ke pas ek khadim mangne aain, aap ne un se kaha: Tum yeh dua padhti raho: «Allahum Rabb-al-Samawati-s-Sab'a wa Rabb-al-'Arsh-il-'Azim Rabbana wa Rabb-e-Kulli Shay'in Munazzil-at-Taurah wa-l-Injil wa-l-Quran Faaliq-al-Habbi wa-n-Nawa A'oodhu Bika Min Sharri Kulli Shay'in Anta Akhidhun-a Bi-Nashatih Anta-l-Awwal Fa-laysa Qablaka Shay'un wa Anta-l-Akhir Fa-laysa Ba'daka Shay'un wa Anta-z-Zahir Fa-laysa Fawqaka Shay'un wa Anta-l-Batin Fa-laysa Donaka Shay'un Aqdi 'Anni-d-Din wa Ughnini min-al-Faqir» “Aey Allah! Tu saaton aasmanon ka Rab, 'Arsh-e-'Azim ka Rab, Aey humare Rab! Aur har cheez ke Rab, Taurah, Injil aur Quran ke nazil karne wala, zamin phaad kar dane ugane aur akhwain nikalne wala, mein teri panah chahta hoon har cheez ke shar se, jis ki peshani tere hath mein hai, tu pehla hai (shuru se hai) tujh se pehle koi cheez nahin hai, tu sab se aakhir hai tere bad koi cheez nahin, tu sab se zahir (yani ooper hai), tere ooper koi cheez nahin hai, tu poshida hai sab ki nazron se, lekin tum se koi cheez poshida nahin hai, Aey Allah! Tu mere ooper se qarz utar de, aur mujhe mohtaji se nikal kar maldar kar de”. Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan gharib hai, aur A'mash ke ba'az shagirdon ne A'mash se aise hi riwayat ki hai, 2. Aise hi ba'az rawiyon ne A'mash se, A'mash ne Abu Saleh se mursal tariqe se riwayat ki hai, aur unhon ne apni riwayat mein Abu Hurayrah ka zikr nahin kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَتْ فَاطِمَةُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْأَلُهُ خَادِمًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا:‏‏‏‏ قُولِي:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، ‏‏‏‏‏‏رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ، ‏‏‏‏‏‏فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهَكَذَا رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ مُرْسَلًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.