49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


15
Chapter ["If I Was To Take A Khalil, Then I Would Take Abu Bakr As A Khalil."]

١٥
باب

Jami` at-Tirmidhi 3659

Ibn Abi Mu'alla (رضي الله تعالى عنه) narrated from his father that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) gave a Khutbah one day and said, 'indeed there is a man whose Lord has given him the choice between living in this life as long as he wishes to live and eating from this life as much as he wishes to eat, or meeting his Lord.' So, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) cried. The Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'are you not amazed at this old man, when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned a righteous man, whose Lord gave him the choice between this life or meeting his Lord, and he chose meeting his Lord.' He said, Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) was the most knowledgeable among them regarding what the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) had said. Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ) said, we will ransom our fathers and wealth for you, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'there is no one among people more beneficial to us (أَمَنَّ إِلَيْنَا) in his companionship, or generous with his wealth than Ibn Abi Quhafah (رضي الله تعالى عنه). And, if I were to take a Khalil, I would have taken Ibn Abi Quhafah (رضي الله تعالى عنه) as a Khalil. But rather love and the brotherhood of faith, saying that two or three times. Indeed, your companion (the Prophet ﷺ) is the Khalil of Allah.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. This Hadith has been related from Abu Awanah, from Abdul Malik bin Umair with another chain. And the meaning of his saying, ( َّأَمَنإِلَيْنَا), is (أَمَنَّ عَلَيْنَا).


Grade: Sahih

ابومعلی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک دن خطبہ دیا تو فرمایا: ”ایک شخص کو اس کے رب نے اختیار دیا کہ وہ دینا میں جتنا رہنا چاہے رہے اور جتنا کھانا چاہے کھا لے یا اپنے رب سے ملنے کو ( ترجیح دے ) تو اس نے اپنے رب سے ملنے کو پسند کیا، وہ کہتے ہیں: یہ سن کر ابوبکر رضی الله عنہ رو پڑے، تو صحابہ نے کہا: کیا تمہیں اس بوڑھے کے رونے پر تعجب نہیں ہوتا جب رسول اللہ ﷺ نے ایک نیک بندے کا ذکر کیا کہ اس کے رب نے دو باتوں میں سے ایک کا اسے اختیار دیا کہ وہ دنیا میں رہے یا اپنے رب سے ملے، تو اس نے اپنے رب سے ملاقات کو پسند کیا۔ ابوبکر رضی الله عنہ ان میں سب سے زیادہ ان باتوں کو جاننے والے تھے جو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ( رسول اللہ ﷺ کی بات سن کر ) ابوبکر رضی الله عنہ نے کہا: بلکہ ہم اپنے باپ دادا، اپنے مال سب کو آپ پر قربان کر دیں گے، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کوئی آدمی ایسا نہیں جو ابن ابی قحافہ سے بڑھ کر میرا حق صحبت ادا کرنے والا ہو اور میرے اوپر اپنا مال خرچ کرنے والا ہو، اگر میں کسی کو خلیل ( گہرا دوست ) بناتا تو ابن ابی قحافہ کو دوست بناتا، لیکن ( ہمارے اور ان کے درمیان ) ایمان کی دوستی موجود ہے“۔ یہ کلمہ آپ نے دو یا تین بار فرمایا، پھر فرمایا: ”تمہارا یہ ساتھی ( یعنی خود ) اللہ کا خلیل ( دوست ) ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس باب میں ابو سعید خدری رضی الله عنہ سے بھی روایت آئی ہے اور یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- یہ حدیث ابو عوانہ کے واسطہ سے عبدالملک بن عمیر سے ایک دوسری سند سے بھی آئی ہے، اور «أمن إلينا» میں «إلى»،‏‏‏‏ «على» کے معنی میں ہے، یعنی مجھ پر سب سے زیادہ احسان کرنے والا۔

Abu Maali رضی اللہ عنہ kehte hain ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne ek din khutba diya to farmaaya: "Ek shakhs ko us ke rab ne ikhtiyaar diya ke woh dena mein jitna rehna chahe rehye aur jitna khana chahe kha le ya apne rab se milne ko ( tarjeeh de ) to us ne apne rab se milne ko pasand kiya, woh kehte hain: yeh sun kar Abu Bakr رضی اللہ عنہ ro pad gaye, to sahaba ne kaha: kya tumhein is boorhe ke rone per taajjub nahin hota jab Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne ek neik bande ka zikr kiya ke us ke rab ne do baaton mein se ek ka use ikhtiyaar diya ke woh duniya mein rahe ya apne rab se mile, to us ne apne rab se mulaqat ko pasand kiya. Abu Bakr رضی اللہ عنہ in mein sab se ziyada in baaton ko jaanne walay thay jo Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaaya ( Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki baat sun kar ) Abu Bakr رضی اللہ عنہ ne kaha: balkeh hum apne baap dada, apne maal sab ko aap per qurban kar denge, to Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaaya: "Koi aadmi aisa nahin jo Ibn Abi Quhafa se barh kar mera haq suhbat ada karne wala ho aur mere oopar apna maal kharch karne wala ho, agar main kisi ko khaleel ( gehra dost ) banata to Ibn Abi Quhafa ko dost banata, lekin ( hamare aur un ke darmiyan ) iman ki dosti maujood hai``. Yeh kalam aap ne do ya teen bar farmaaya, phir farmaaya: "Tumhara yeh sathi ( yani khud ) Allah ka khaleel ( dost ) hai``. Imam Tirmizi kehte hain: 1. Is bab mein Abu Saeed Khudri رضی اللہ عنہ se bhi riwayat aai hai aur yeh hadees hasan ghareeb hai, 2. Yeh hadees Abu Awana ke wastay se Abd ul Malik bin Umeir se ek doosri sand se bhi aai hai, aur «أمن إلينا» mein «إلى»،‏‏‏‏ «على» ke maani mein hai, yani mujh per sab se ziyada ehsaan karne wala."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ ابْنِ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ يَوْمًا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَجُلًا خَيَّرَهُ رَبُّهُ بَيْنَ أَنْ يَعِيشَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَعِيشَ،‏‏‏‏ وَيَأْكُلَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَأْكُلَ،‏‏‏‏ وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَلَا تَعْجَبُونَ مِنْ هَذَا الشَّيْخِ، ‏‏‏‏‏‏إِذْ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا صَالِحًا خَيَّرَهُ رَبُّهُ بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ،‏‏‏‏ فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَهُمْ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ بَلْ نَفْدِيكَ بِآبَائِنَا وَأَمْوَالِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَمَنَّ إِلَيْنَا فِي صُحْبَتِهِ وَذَاتِ يَدِهِ مِنَ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ وُدٌّ وَإِخَاءُ إِيمَانٍ، ‏‏‏‏‏‏وُدٌّ وَإِخَاءُ إِيمَانٍ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا،‏‏‏‏ وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ . وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ بِإِسْنَادٍ غَيْرِ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَى قَوْلِهِ:‏‏‏‏ أَمَنَّ إِلَيْنَا يَعْنِي أَمَنَّ عَلَيْنَا.