3.
The Book on Al-Witr
٣-
أَبْوَابُ الْوِتْرِ
17
Chapter: What Has Been Related About Salatul-Hajah (The Prayer Of Need)
١٧
باب مَا جَاءَ فِي صَلاَةِ الْحَاجَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn abī awfá | Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami | Companion |
fā’id bn ‘abd al-raḥman | Fa'id ibn 'Abd al-Rahman al-Madani | Abandoned in Hadith |
‘abd al-lah bn bakrin | Abdullah bin Bakr al-Bahli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn munīrin | Abdullah ibn Munir al-Marwazi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn bakrin al-sahmī | Abdullah bin Bakr al-Bahli | Trustworthy |
‘alī bn ‘īsá bn yazīd al-baghdādī | Ali ibn Isa al-Karaji | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
Jami` at-Tirmidhi 479
Abdullah bin Abi Awfa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Whoever has a need from Allah, or from one of the sons of Adam, then let him do Wudu', doing it well, then pray two Rak`a, then praise Allah and recite durood upon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Then let him say - Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib as there is criticism regarding its chain. Faid bin Abdur Rahman is weak in Hadith and Faid is Abu Al-Warqa.
Grade: Sahih
عبداللہ بن ابی اوفی رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جسے اللہ تعالیٰ سے کوئی ضرورت ہو یا بنی آدم میں سے کسی سے کوئی کام ہو تو پہلے وہ اچھی طرح وضو کرے، پھر دو رکعتیں ادا کرے، پھر اللہ کی حمد و ثنا بیان کرے اور نبی اکرم ﷺ پر صلاۃ ( درود ) و سلام بھیجے، پھر کہے: «لا إله إلا الله الحليم الكريم سبحان الله رب العرش العظيم الحمد لله رب العالمين أسألك موجبات رحمتك وعزائم مغفرتك والغنيمة من كل بر والسلامة من كل إثم لا تدع لي ذنبا إلا غفرته ولا هما إلا فرجته ولا حاجة هي لك رضا إلا قضيتها يا أرحم الراحمين» ”اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، وہ حلیم ( بردبار ) ہے، کریم ( بزرگی والا ) ہے، پاک ہے اللہ جو عرش عظیم کا رب ہے، تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جو رب العالمین ( سارے جہانوں کا پالنہار ) ہے، میں تجھ سے تیری رحمت کو واجب کرنے والی چیزوں کا اور تیری بخشش کے یقینی ہونے کا سوال کرتا ہوں، اور ہر نیکی میں سے حصہ پانے کا اور ہر گناہ سے سلامتی کا سوال کرتا ہوں، اے ارحم الراحمین! تو میرا کوئی گناہ باقی نہ چھوڑ مگر تو اسے بخش دے اور نہ کوئی غم چھوڑ، مگر تو اسے دور فرما دے اور نہ کوئی ایسی ضرورت چھوڑ جس میں تیری خوشنودی ہو مگر تو اسے پوری فرما دے“ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- اس کی سند میں کلام ہے، فائد بن عبدالرحمٰن کو حدیث کے سلسلے میں ضعیف قرار دیا جاتا ہے، اور فائد ہی ابوالورقاء ہیں۔
Abdul'llah bin Abi Aufi ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah sal'llahu alaihi wa sallam ne farmaya: “Jisay Allah Ta'ala se koi zarurat ho ya bani adam mein se kisi se koi kaam ho to pehle woh achhi tarah wudu kare, phir do rak'aati aada kare, phir Allah ki hamd o sana bayan kare aur Nabi Akram sal'llahu alaihi wa sallam par salaat (darood) o salam bheje, phir kahe: «La ilaha illa Allah al-Haleem al-Kareem Subhan Allah Rabbi al-'Arsh al-'Azim al-Hamdu lillahi Rabbi al-'alamin As'aluka mujibat rahmatika wa 'azaima maghfiratika wa al-ghanima min kulli barri wa al-salama min kulli ismi la tad'a li dhanban illa ghafirtahu wa la haman illa farajtahu wa la haajatan hi laka ridha illa qadhaitaha ya arham al-rahimeen» ”Allah ke siwa koi ma'bud barhaq nahi, woh Haleem (bardbar) hai, Kareem (buzurgi wala) hai, pak hai Allah jo Arsh-e-Azim ka Rab hai, tamam ta'rifi hain Allah ke liye jo Rabb al-'alamin (sare jahanon ka palanhar) hai, main tujh se teri rahmat ko wajib karne wali cheezen ka aur teri bakhshish ke yaqini hone ka sawal karta hun, aur har neki mein se hissa pane ka aur har gunah se slaamti ka sawal karta hun, aye arham al-rahimeen! tu mera koi gunah baki nah chhoor magar tu use bakhsh de aur nah koi gham chhoor, magar tu use door farma de aur nah koi aisi zarurat chhoor jis mein teri khushnudi ho magar tu use puri farma de“ Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh hadis gharib hai, 2- is ki sanad mein kalam hai, Faid bin Abdul Rahman ko hadis ke silsile mein za'if qarar diya jata hai, aur Faid hi Abu al-Warqa hain.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ يَزِيدَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، عَنْ فَائِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى اللَّهِ حَاجَةٌ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فَلْيَتَوَضَّأْ فَلْيُحْسِنْ الْوُضُوءَ، ثُمَّ لِيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ لِيُثْنِ عَلَى اللَّهِ وَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ لِيَقُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ، وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ، وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ، وَالسَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ، لَا تَدَعْ لِي ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ، وَلَا هَمًّا إِلَّا فَرَّجْتَهُ، وَلَا حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلَّا قَضَيْتَهَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ فَائِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ، وَفَائِدٌ هُوَ أَبُو الْوَرْقَاءِ.