8.
The Book on Fasting
٨-
كتاب الصوم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


75
Chapter: What Has Been Related About: "And For Those Upon Whom It Is Difficult."

٧٥
باب مَا جَاءَ فِي ‏(‏وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ‏)‏

Jami` at-Tirmidhi 798

Salamah bin Al-Akwa narrated, ‘when the following was revealed, “And for those upon whom it is difficult, (they may) feed a poor person”, if one of us wanted we would not fast, and pay the ransom, until the Ayah after it was revealed abrogating it.’ Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Hasan Sahih Gharib.’ Yazid (one of the narrators) is Ibn Abi Ubaid, the freed slave of Salamah bin Al Akwa'.


Grade: Sahih

سلمہ بن الاکوع رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب آیت کریمہ «وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين» ”اور ان لوگوں پر جو روزے کی طاقت رکھتے ہیں ایک مسکین کو کھانا کھلانے کا فدیہ ہے“ ( البقرہ: ۱۸۴ ) اتری تو ہم میں سے جو چاہتا کہ روزہ نہ رکھے وہ فدیہ دے دیتا یہاں تک کہ اس کے بعد والی ۱؎ آیت نازل ہوئی اور اس نے اسے منسوخ کر دیا ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

Salma bin Al-Akwa' رضی اللہ عنہ kehte hain ke jab aayat-e-kareema «Wa'alaal-ladheena yatiqoo-nahu fadiyaan ta'am-e-miskeen» ”Aur un logoon par jo roze ki taqat rakhte hain ek miskeen ko khana khilane ka fidya hai“ (Al-Baqarah: 184) utri to hum mein se jo chahta ke roza nah rakha woh fidya de deta yahan tak ke is ke baad wali 1؎ aayat naazil hoi aur us ne isay mansookh kar diya 2؎. Imam Tirmizi kehte hain: Yeh hadeeth hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ سورة البقرة آية 184، ‏‏‏‏‏‏كان من أراد منا أن يفطر ويفتدي حتى نزلت الآية التي بعدها فنسختها . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَيَزِيدُ هُوَ ابْنُ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ.