1.
The Book on Purification
١-
كتاب الطهارة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
65
Chapter: [What Has Been Related About] Wudu' With Nabidh
٦٥
باب مَا جَاءَ فِي الْوُضُوءِ بِالنَّبِيذِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī zaydin | Abu Zayd al-Qurashi | Unknown |
abī fazārah | Rashid ibn Kaysan Al-Absi | Thiqah |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
hannādun | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي زَيْدٍ | أبو زيد القرشي | مجهول |
أَبِي فَزَارَةَ | راشد بن كيسان العبسي | ثقة |
شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
هَنَّادٌ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 88
Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated : "The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked me: "What is in your Idawah (water skin)?" I said : "Nabidh." He said: "Dates are wholesome and water is pure." He said : "So he performed Wudu with it." Imam Tirmidhi said, this Hadith was only reported from Abu Zaid, from Abdullah from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Abu Zaid is a is unknown person according to the people of Ahadith, and we do not know of him narrating other than this Hadith. Some people of knowledge held the view that Wudu was valid with Nabidh, among them was Sufyan ath-Thawri and others. Some of the people of knowledge said, one may not use Nabidh for Wudu. This is the saying of Shafi'i, Ahmad and Ishaq. Ishaq said, if a person is stricken with the problem, performing Wudu with Nabidh, and performing tayammum together, is preferred to me. Imam Tirmidhi said the view of those who say that Wudu is not to be performed with Nabidh, is closer to the Book (Quran) and more appropriate, because Allah (جَلَّ ذُو) said - ِ دُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِ بًافَلَمْ تَج [So if you do not find water then perform Taymmum with pure earth'] (An-Nisa - 43).
Grade: صحيح
عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ مجھ سے نبی اکرم صلی الله علیہ وسلم نے پوچھا: ”تمہارے مشکیزے میں کیا ہے؟“ تو میں نے عرض کیا: نبیذ ہے ۱؎، آپ نے فرمایا: ”کھجور بھی پاک ہے اور پانی بھی پاک ہے“ تو آپ نے اسی سے وضو کیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ابوزید محدثین کے نزدیک مجہول آدمی ہیں اس حدیث کے علاوہ کوئی اور روایت ان سے جانی نہیں جاتی، ۲- بعض اہل علم کی رائے ہے نبیذ سے وضو جائز ہے انہیں میں سے سفیان ثوری وغیرہ ہیں، بعض اہل علم نے کہا ہے کہ نبیذ سے وضو جائز نہیں ۲؎ یہ شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا قول ہے، اسحاق بن راہویہ کہتے ہیں کہ اگر کسی آدمی کو یہی کرنا پڑ جائے تو وہ نبیذ سے وضو کر کے تیمم کر لے، یہ میرے نزدیک زیادہ پسندیدہ ہے، ۳- جو لوگ نبیذ سے وضو کو جائز نہیں مانتے ان کا قول قرآن سے زیادہ قریب اور زیادہ قرین قیاس ہے اس لیے کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے: «فإن لم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا» ”جب تم پانی نہ پاؤ تو پاک مٹی سے تیمم کر لو“ ( النساء: 43 ) پوری آیت یوں ہے: «يا أيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى حتى تعلموا ما تقولون ولا جنبا إلا عابري سبيل حتى تغتسلوا وإن كنتم مرضى أو على سفر أو جاء أحد منكم من الغآئط أو لامستم النساء فلم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا فامسحواء بوجوهكم وأيديكم إن الله كان عفوا غفورا»
``Abdul'lah bin Mas'ud radiy Allahu 'anhu kehte hain ke mujh se Nabi Akram sall Allahu 'alaihi wa sallam ne poocha: "Tumhare mashkize mein kya hai?" To maine arz kiya: Nabidh hai 1؎, Aap ne farmaya: "Khajjoor bhi pak hai aur pani bhi pak hai" To Aap ne usi se wazu kiya. Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Abuzaid muhaddiseen ke nazdeek majhul aadmi hain is hadees ke alawa koi aur riwayat in se jaani nahi jati, 2- Ba'az ahl-e-ilm ki rai hai nabidh se wazu jaiz hai unhein mein se Sufiyan Thauri waghaira hain, Ba'az ahl-e-ilm ne kaha hai ke nabidh se wazu jaiz nahi hai 2؎ ye Shafi'i, Ahmad aur Ishaq bin Rahawiyah ka qoul hai, Ishaq bin Rahawiyah kehte hain ke agar kisi aadmi ko yehi karna pad jaye to woh nabidh se wazu kar ke tiyamm kar le, ye mere nazdeek ziyada pasandida hai, 3- Jo log nabidh se wazu ko jaiz nahi mante in ka qoul Quran se ziyada qareeb aur ziyada qareen qiyas hai is liye ke Allah Ta'ala ne farmaya hai: «Fan lam tajidoo maa'a fatiyammu su'ida tayyiba» "Jab tum pani na pao to pak mitti se tiyamm kar lo" (an-Nisa: 43) puri aayat yun hai: «Ya ayyuhalladhina amanoo la taqribu's-salata wa antum sukarah hatta ta'lamu maa taqooloona wa la junuba illa 'aabri sabeel hatta tagtasiloo wa in kuntum maridaa aw 'ala safar aw ja'a ahadun min kum min al-gha'it aw lamastem al-nisa'a falam tajidoo maa'a fatiyammu su'ida tayyiba famas'huwa bi wujuhukum wa aidiykum innallaha kana 'afwan ghafoora»
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: سَأَلَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا فِي إِدَاوَتِكَ ؟ فَقُلْتُ: نَبِيذٌ، فَقَالَ: تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ، قَالَ: فَتَوَضَّأَ مِنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى: وَإِنَّمَا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو زَيْدٍ رَجُلٌ مَجْهُولٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ، لَا تُعْرَفُ لَهُ رِوَايَةٌ غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ، وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْوُضُوءَ بِالنَّبِيذِ، مِنْهُمْ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ، وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ: لَا يُتَوَضَّأُ بِالنَّبِيذِ، وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ، وَأَحْمَدَ، وَإِسْحَاق، وقَالَ إِسْحَاق: إِنِ ابْتُلِيَ رَجُلٌ بِهَذَا فَتَوَضَّأَ بِالنَّبِيذِ وَتَيَمَّمَ أَحَبُّ إِلَيَّ. قَالَ أَبُو عِيسَى: وَقَوْلُ مَنْ يَقُولُ: لَا يُتَوَضَّأُ بِالنَّبِيذِ أَقْرَبُ إِلَى الْكِتَابِ، وَأَشْبَهُ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ: فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا سورة النساء آية 43.