9.
The Book on Hajj
٩-
كتاب الحج عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
57
Chapter: What Has Been Related About: Whoever Sees The Imam At Jam Then He Has Attended the Hajj
٥٧
باب مَا جَاءَ فِيمَنْ أَدْرَكَ الإِمَامَ بِجَمْعٍ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ | بكير بن عطاء الليثي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ | عبد الرحمن بن يعمر الديلي | صحابي |
| بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ | بكير بن عطاء الليثي | ثقة |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ | عبد الرحمن بن يعمر الديلي | صحابي |
| بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ | بكير بن عطاء الليثي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 889
Abdur-Rahman bin Ya'mar narrated that some people among the residents of Najd came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was at Arafat. They were questioning him, so he ordered a caller to proclaim, ‘the Hajj is Arafat. Whoever came to Jam during the night, before the time of Fajr, then he has attended the Hajj. The days of Mina are three, so whoever hastens (leaving after) two days, then there is no sin upon him, and whoever delays, then there is no sin upon him.’ Muhammad said, ‘Yahya added, ‘and he took a companion rider to proclaim it’.’
Grade: Sahih
عبدالرحمٰن بن یعمر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نجد کے کچھ لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، اس وقت آپ عرفہ میں تھے۔ انہوں نے آپ سے حج کے متعلق پوچھا تو آپ نے منادی کو حکم دیا تو اس نے اعلان کیا: حج عرفات میں ٹھہرنا ہے ۱؎ جو کوئی مزدلفہ کی رات کو طلوع فجر سے پہلے عرفہ آ جائے، اس نے حج کو پا لیا ۲؎ منی کے تین دن ہیں، جو جلدی کرے اور دو دن ہی میں چلا جائے تو اس پر کوئی گناہ نہیں اور جو دیر کرے تیسرے دن جائے تو اس پر بھی کوئی گناہ نہیں۔ ( یحییٰ کی روایت میں اتنا اضافہ ہے کہ ) آپ نے ایک شخص کو پیچھے بٹھایا اور اس نے آواز لگائی۔
‘Abdulrahmaan bin Ya‘mar radi Allahu ‘anhu kehte hain ke Najaad ke kuchh log Rasool-Allah sallallahu ‘alayhi wa sallam ke paas aaye, is waqt aap Arafa mein thay. Unhon ne aap se Hajj ke muta‘alliq poocha to aap ne munaadi ko hukm diya to us ne a‘laan kiya: Hajj Arafa mein thaherna hai 1؎ jo koi Mazdalifa ki raat ko talo‘e fajr se pehle Arafa aa jaaye, us ne Hajj ko pa liya 2؎ Mina ke teen din hain, jo jaldi kare aur do din hi mein chala jaaye to us par koi gunah nahin aur jo der kare teesre din jaaye to us par bhi koi gunah nahin. ( Yahiya ki riwayat mein itna izafa hai ke ) aap ne ek shakhs ko pichhe bithaya aur us ne aawaz lagayi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِعَرَفَةَ، فَسَأَلُوهُ فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى: الْحَجُّ عَرَفَةُ، مَنْ جَاءَ لَيْلَةَ جَمْعٍ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ أَيَّامُ مِنًى ثَلَاثَةٌ، فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ، وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ . قَالَ مُحَمْدٍ: وَزَادَ يَحْيَى: وَأَرْدَفَ رَجُلًا فَنَادَى بِهِ.