9.
The Book on Hajj
٩-
كتاب الحج عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
107
Chapter: What Has Been Related About What Is Required From A Muhrim Who Shaves His Head While In Ihram
١٠٧
باب مَا جَاءَ فِي الْمُحْرِمِ يَحْلِقُ رَأْسَهُ فِي إِحْرَامِهِ مَا عَلَيْهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn ‘ujrah | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
wa‘ubid al-karīm | Abd al-Karim ibn Malik al-Jazari | Trustworthy, Pious |
wḥumayd al-‘raj | Hamid ibn Qays al-A'raj | Thiqah (Trustworthy) |
wāibn abī najīḥin | Abdullah ibn Abi Nujayh al-Thaqafi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ibn abī ‘umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
وعبد الكريم | عبد الكريم بن مالك الجزري | ثقة متقن |
وحميد الأعرج | حميد بن قيس الأعرج | ثقة |
وَابْنِ أَبِي نَجِيحٍ | عبد الله بن أبي نجيح الثقفي | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 953
Abdur-Rahman bin Abu Laila narrated from Ka'b bin Ujrah (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by him while he was at Al-Hudaibiyah, before entering Makkah, and he was a Muhrim. He had lit a fire under a cooking pot and lice were falling all over his face. So he (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘have these lice of yours troubled you?’ He said, ‘yes.’ He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘shave and feed six of the poor with a Faraq’ and a Faraq is three sa’ “or fast three days, or slaughter a sacrifice.” Ibn Abi Najih (one of the narrators) said, “Or slaughter a sheep.” Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Hasan Sahih.’ This is acted upon according to the people of knowledge among the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and others. When a Muhrim shaves [his head], or wears some clothing that he is not supposed to wear during his Ihram, or he uses perfume, then he has to pay an attonement similar to what was mentioned by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).
Grade: Sahih
کعب بن عجرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ مکہ میں داخل ہونے سے پہلے ان کے پاس سے گزرے، وہ حدیبیہ میں تھے، احرام باندھے ہوئے تھے۔ اور ایک ہانڈی کے نیچے آگ جلا رہے تھے۔ جوئیں ان کے منہ پر گر رہی تھیں تو آپ نے پوچھا: کیا یہ جوئیں تمہیں تکلیف پہنچا رہی ہیں؟ کہا: ہاں، آپ نے فرمایا: ”سر منڈوا لو اور چھ مسکینوں کو ایک فرق کھانا کھلا دو، ( فرق تین صاع کا ہوتا ہے ) یا تین دن کے روزے رکھ لو۔ یا ایک جانور قربان کر دو۔ ابن ابی نجیح کی روایت میں ہے ”یا ایک بکری ذبح کر دو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- صحابہ کرام رضی الله عنہم وغیرہم میں سے بعض اہل علم کا اسی پر عمل ہے کہ محرم جب اپنا سر مونڈا لے، یا ایسے کپڑے پہن لے جن کا پہننا احرام میں درست نہیں یا خوشبو لگا لے۔ تو اس پر اسی کے مثل کفارہ ہو گا جو نبی اکرم ﷺ سے مروی ہے۔
Ka'b bin Ajra (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Makkah mein dakhil hone se pehle un ke pas se guzare, woh Hudeibiyah mein the, ihram bandhe hue the. Aur ek handi ke niche aag jala rahe the. Juaain un ke munh par gir rahi thin to aap ne poocha: Kya yeh juaain tumhein taklif pahuncha rahi hain? Kaha: Haan, aap ne farmaya: "Sir mundwa lo aur chh miskeenon ko ek farq khana khala do, ( farq teen saa' ka hota hai ) ya teen din ke roze rakh lo. Ya ek jaanwar qurban kar do. Ibn Abi Najiح ki riwayat mein hai "ya ek bakri zabh kar do"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Yeh hadees hasan sahih hai, 2- Sahaba e kرام (رضي الله تعالى عنه) wa ghairhum mein se ba'az ahl e ilm ka usi par amal hai ke muhrim jab apna sir mundwa le, ya aise kapre pahen le jin ka pahenna ihram mein durust nahin ya khushbu laga le. To is par usi ke misl kuffara ho ga jo Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marwi hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وحميد الأعرج، وعبد الكريم، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ، وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ، فَقَالَ: أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ ، فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: احْلِقْ وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ، وَالْفَرَقُ ثَلَاثَةُ آصُعٍ أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً . قَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ: أَوِ اذْبَحْ شَاةً . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ، أَنَّ الْمُحْرِمَ إِذَا حَلَقَ رَأْسَهُ أَوْ لَبِسَ مِنَ الثِّيَابِ مَا، لَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَلْبَسَ فِي إِحْرَامِهِ أَوْ تَطَيَّبَ، فَعَلَيْهِ الْكَفَّارَةُ، بِمِثْلِ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ