9.
The Book on Hajj
٩-
كتاب الحج عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
111
Chapter: What Has Been Related About Touching The Two Corners
١١١
باب مَا جَاءَ فِي اسْتِلاَمِ الرُّكْنَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
abīh | Ubayd ibn Umair al-Junda'i | Trustworthy |
ibn ‘ubayd bn ‘umayrin | Abdullah ibn Ubayd al-Laythi | Thiqah (Trustworthy) |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
ibn ‘ubayd bn ‘umayrin | Abdullah ibn Ubayd al-Laythi | Thiqah (Trustworthy) |
‘aṭā’ bn al-sā’ib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
‘aṭā’ bn al-sā’ib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
qutaybah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
أَبِيهِ | عبيد بن عمير الجندعي | ثقة |
ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الله بن عبيد الليثي | ثقة |
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الله بن عبيد الليثي | ثقة |
عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Jami` at-Tirmidhi 959
Ibn Ubaid bin Umair narrated from his father that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) was clinging on the two corners (in a manner that I had not seen any of the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) doing) so I said, ‘O Abu Abdur-Rahman ( رضي الله تعالى عنه)! You are clinging on the two corners in a manner that I have not seen any of the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) clining.’ So he said, ‘I do it because I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, “Touching them atones for sins.” And I heard him saying, “Whoever performs Tawaf around this House seven times and he keeps track of it, then it is as if he freed a slave.” And I heard him saying, “One foot is not put down, nor another raised except that Allah ( ََّّ وَجَلعَز) removes a sin from him and records a good merit for him.” Imam Tirmidhi said, ‘Hammad bin Zaid reported similar from Ata bin As Sa'ib, from Ibn Ubaid bin Umair, from Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه). But he did not mention “from his father” in it.’ Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Hasan.’
Grade: Sahih
عبید بن عمیر کہتے ہیں کہ ابن عمر رضی الله عنہما حجر اسود اور رکن یمانی پر ایسی بھیڑ لگاتے تھے جو میں نے صحابہ میں سے کسی کو کرتے نہیں دیکھا۔ تو میں نے پوچھا: ابوعبدالرحمٰن! آپ دونوں رکن پر ایسی بھیڑ لگاتے ہیں کہ میں نے صحابہ میں سے کسی کو ایسا کرتے نہیں دیکھا؟ تو انہوں نے کہا: اگر میں ایسا کرتا ہوں تو اس لیے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: ”ان پر ہاتھ پھیرنا گناہوں کا کفارہ ہے“۔ اور میں نے آپ کو فرماتے سنا ہے: ”جس نے اس گھر کا طواف سات مرتبہ ( سات چکر ) کیا اور اسے گنا، تو یہ ایسے ہی ہے گویا اس نے ایک غلام آزاد کیا۔“ اور میں نے آپ کو فرماتے سنا ہے: ”وہ جتنے بھی قدم رکھے اور اٹھائے گا اللہ ہر ایک کے بدلے اس کی ایک غلطی معاف کرے گا اور ایک نیکی لکھے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- حماد بن زید نے بطریق: «عطا بن السائب، عن ابن عبید بن عمير، عن ابن عمر» روایت کی ہے اور اس میں انہوں نے ابن عبید کے باپ کے واسطے کا ذکر نہیں کیا ہے۔
Ubaid bin Umeir kehte hain ke Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a Hajar Aswad aur Rukun Yamani par aisi bheed lagaty thay jo main ne Sahaba mein se kisi ko karte nahi dekha. To main ne poocha: Abu Abdur Rahman! Aap dono Rukun par aisi bheed lagaty hain ke main ne Sahaba mein se kisi ko aisa karte nahi dekha? To unhon ne kaha: Agar main aisa karta hun to is liye ke main ne Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ko farmate suna hai: "In par hath phirna gunahon ka kafara hai". Aur main ne aap ko farmate suna hai: "Jis ne is ghar ka tawaf sat murtaba (sat chakkar) kiya aur use gana, to yeh aise hi hai goya us ne ek ghulam aazad kiya." Aur main ne aap ko farmate suna hai: "Woh jitne bhi kadam rakhe aur uthayega Allah har ek ke badle us ki ek galti maaf karega aur ek neki likhega". Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan hai, 2. Hamad bin Zaid ne batriq: «Ata bin As-Saib, an Ibn Ubaid bin Umeir, an Ibn Umar» riwayat ki hai aur is mein unhon ne Ibn Ubaid ke baap ke wasete ka zikr nahi kiya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُزَاحِمُ عَلَى الرُّكْنَيْنِ زِحَامًا مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ. فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّكَ تُزَاحِمُ عَلَى الرُّكْنَيْنِ زِحَامًا مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُزَاحِمُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: إِنْ أَفْعَلْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: إِنَّ مَسْحَهُمَا كَفَّارَةٌ لِلْخَطَايَا ، وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعًا فَأَحْصَاهُ، كَانَ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ ، وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: لَا يَضَعُ قَدَمًا وَلَا يَرْفَعُ أُخْرَى إِلَّا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ خَطِيئَةً، وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً . قَالَ أَبُو عِيسَى: وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِيهِ. قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.