11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك


623
Chapter: Regarding As-Safa and Al-Marwah

٦٢٣
باب أَمْرِ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ

Sunan Abi Dawud 1901

Urwa bin Al Zubair narrated, ‘I asked Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) while I was a boy that what does she think about the pronouncement of Allah (جَلَّ ذُو), إِنَّ الصَّفَا ِ َِّ ّللاْ وَ ةَ مِنْ شَعَائِروَالْمَر [Verily! Al Safa’ and Al Marwah are among the signs of Allah]. (Al-Baqara – 158), I think there is no harm for anyone if he does not run between them.’ Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘Nay, had it been so as you said, it would have been thus. It is no sin on him not to go around them. This verse was revealed about the Ansaar, they used to perform Hajj for Manat. Manat was erected in front of Qudaid. Hence, they used to avoid going around Al Safa and Al Marwah. When Islam came, they asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about it’. Allah ( ََّ وَجعَز َّل), therefore revealed the verse, ِ َِّ ّللاْ وَ ةَ مِنْ شَعَائِرإِنَّ الصَّفَا وَالْمَر [verily! Al Safa’ and Al Marwah are among the signs of Allah]. (Al-Baqara 158)


Grade: Sahih

عروہ بن زبیر کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا اور میں ان دنوں کم سن تھا: مجھے اللہ تعالیٰ کے ارشاد «إن الصفا والمروة من شعائر الله» کے سلسلہ میں بتائیے، میں سمجھتا ہوں کہ اگر کوئی ان کے درمیان سعی نہ کرے تو اس پر کوئی گناہ نہیں، عائشہ رضی اللہ عنہا نے جواب دیا: ہرگز نہیں، اگر ایسا ہوتا جیسا تم کہہ رہے ہو تو اللہ کا قول «فلا جناح عليه أن يطوف بهما» کے بجائے «فلا جناح عليه أن لا يطوف بهما» تو اس پر ان کی سعی نہ کرنے میں کوئی گناہ نہیں ہوتا، یہ آیت دراصل انصار کے بارے میں اتری، وہ مناۃ ( یعنی زمانہ جاہلیت کا بت ) کے لیے حج کرتے تھے اور مناۃ قدید ۱؎ کے سامنے تھا، وہ لوگ صفا و مروہ کے بیچ سعی کرنا برا سمجھتے تھے، جب اسلام آیا تو انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے اس بارے میں پوچھا، اس وقت اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «إن الصفا والمروة من شعائر الله» ۲؎ ۔

Arooh bin Zubair kehte hain ke main ne ummul momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se kaha aur main in dinon kam sun tha: mujhe Allah Ta'ala ke irshad «In al-Safa wal-Marwa min sha'a'ir Allah» ke silsile mein bataiye, main samjhta hoon ke agar koi in ke darmiyan sa'i nah kare to is par koi gunaah nahin, Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne jawab diya: hargiz nahin, agar aisa hota jaisa tum kah rahe ho to Allah ka qoul «Fala jinaah alaihe an yatuuf bihima» ke bajaye «Fala jinaah alaihe an la yatuuf bihima» to is par un ki sa'i nah karne mein koi gunaah nahin hota, yeh ayat darasal ansar ke bare mein utri, woh Manat ( yani zamana jahiliyat ka but ) ke liye hajj karte the aur Manat Qadeed 1؎ ke samne tha, woh log Safa o Marwa ke bich sa'i karna bura samjhte the, jab Islam aya to unhone Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se is bare mein poocha, is waqt Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmaai: «In al-Safa wal-Marwa min sha'a'ir Allah» 2؎ .

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ. ح وحَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِعَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ حَدِيثُ السِّنِّ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى:‏‏‏‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ سورة البقرة آية 158 ؟ فَمَا أَرَى عَلَى أَحَدٍ شَيْئًا أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ كَلَّا، ‏‏‏‏‏‏لَوْ كَانَ كَمَا تَقُولُ، ‏‏‏‏‏‏كَانَتْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏كَانُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ وَكَانَتْ مَنَاةُ حَذْوَ قُدَيْدٍ وَكَانُوا يَتَحَرَّجُونَ أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلَامُ، ‏‏‏‏‏‏سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ سورة البقرة آية 158.

Sunan Abi Dawud 1902

Abdullah bin Abi Aufa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) performed Umrah and went round the House (the Ka’bah) and prayed behind the station (Maqam Ibrahim) two rak’a and he was accompanied by so many people that he was hidden by them. Abdullah bin Abi Aufa (رضي الله تعالى عنه) was asked did the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) enter the Ka’bah.’ He replied ‘No’.


Grade: Sahih

عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے عمرہ کیا تو بیت اللہ کا طواف کیا اور مقام ابراہیم کے پیچھے دو رکعت نماز پڑھی، آپ کے ساتھ کچھ ایسے لوگ تھے جو آپ کو آڑ میں لیے ہوئے تھے، تو عبداللہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا گیا: کیا رسول اللہ ﷺ کعبہ میں داخل ہوئے؟ انہوں نے جواب دیا: نہیں۔

Abdul-Allah bin Abi Aufi radi Allah anhu se riwayat hai ke Rasool Allah sallal laahu alaihi wa sallam ne umrah kiya to Baitullah ka tawaf kiya aur Maqam Ibrahim ke peeche do rakat namaz padhi, aap ke sath kuchh aise log the jo aap ko aarh mein liye hue the, to Abdul-Allah radi Allah anhu se poocha gaya: kya Rasool Allah sallal laahu alaihi wa sallam Kaba mein dakhil hue? unhon ne jawab diya: nahin.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، ‏‏‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَمَرَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَهُ مَنْ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ:‏‏‏‏ أَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا.

Sunan Abi Dawud 1903

Isma’il bin Abi Khalid narrated, ‘I heard Abdullah bin Abi Aufa narrated this tradition. His version added, “he then came to Al Safa’ and Al Marwah and ran between them seven times and then shaved his head”.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ سے یہی حدیث مروی ہے البتہ اس میں اتنا اضافہ ہے: پھر آپ صفا و مروہ آئے اور ان کے درمیان سات بار سعی کی، پھر اپنا سر منڈایا۔

Is sind se bhi Abdullah ibn Abi Aufia (رضي الله تعالى عنه) se yahi hadith marwi hai. Albatta is mein itna izafa hai: Phir aap Safa wa Marwa aaye aur un ke darmiyan sat bar sa'i ki, phir apna sar mundaaya.

حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، ‏‏‏‏‏‏بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ:‏‏‏‏ ثُمَّ أَتَى الصَّفَا وَ الْمَرْوَةَ فَسَعَى بَيْنَهُمَا سَبْعًا ثُمَّ حَلَقَ رَأْسَهُ .

Sunan Abi Dawud 1904

Kathir ibn Jamhan narrated that a man asked Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) between as-Safa and al-Marwah, ‘Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه), I see you walking while the people are running (between as-Safa and al-Marwah)?’ He replied, ‘if I walk, I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) running. I am too old.’


Grade: Sahih

کثیر بن جمہان سے روایت ہے کہ صفا و مروہ کے درمیان عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے ایک شخص نے پوچھا: ابوعبدالرحمٰن! میں آپ کو ( عام چال چلتے ) دیکھتا ہوں جب کہ لوگ دوڑتے ہیں؟ انہوں نے کہا: اگر میں عام چال چلتا ہوں تو اس لیے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو عام چال چلتے دیکھا ہے اور اگر میں دوڑ کر کرتا ہوں تو اس لیے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو سعی ( دوڑتے ) کرتے دیکھا ہے اور میں بہت بوڑھا شخص ہوں۔

Kaseer bin Jamahan se riwayat hai ke Safa o Marwa ke darmiyaan Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se ek shakhs ne poocha: Abu Abdur Rahman! Main aap ko ( aam chal chalte ) dekhta hoon jab ke log dourte hain? Unhon ne kaha: Agar main aam chal chal ta hoon to is liye ke maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aam chal chalte dekha hai aur agar main dour kar karta hoon to is liye ke maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sa'i ( dourte ) karte dekha hai aur main bahut boorha shakhs hoon.

حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ:‏‏‏‏ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي أَرَاكَ تَمْشِي وَالنَّاسُ يَسْعَوْنَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنْ أَمْشِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ أَسْعَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَى، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ .