11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك


598
Chapter: A Person Entering Into Ihram While Wearing His Regular Clothes

٥٩٨
باب الرَّجُلِ يُحْرِمُ فِي ثِيَابِهِ

Sunan Abi Dawud 1819

Ya'la ibn Umayyah narrate that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) when he was at al-Ji'ranah. He was wearing perfume or the mark of saffron was on him and he was wearing a tunic. He said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), what do you command me to do while performing my Umrah.’ In the meantime, Allah (جَلَّ ذُو), sent a revelation to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). When he (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to himself gradually, he asked, ‘where is the man who was asking about Umrah?’ (When the man came) he (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘wash the perfume which is on you, or he said, ‘wash the mark of saffron (the narrator is doubtful), take off the tunic, then do in your Umrah as you do in your Hajj.’


Grade: Sahih

یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اور آپ جعرانہ میں تھے، اس کے بدن پر خوشبو یا زردی کا نشان تھا اور وہ جبہ پہنے ہوئے تھا، پوچھا: اللہ کے رسول! آپ مجھے کس طرح عمرہ کرنے کا حکم دیتے ہیں؟ اتنے میں اللہ تعالیٰ نے نبی اکرم ﷺ پر وحی نازل کی، جب وحی اتر چکی تو آپ نے فرمایا: عمرے کے بارے میں پوچھنے والا کہاں ہے؟ فرمایا: خلوق کا نشان، یا زردی کا نشان دھو ڈالو، جبہ اتار دو، اور عمرے میں وہ سب کرو جو حج میں کرتے ہو ۔

Ya'li ibn Umayya (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke ek shakhs Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya, aur aap Ja'rana mein the, is ke badan par khushbu ya zardi ka nishan tha aur woh jubba pehne huwe the, poocha: Allah ke Rasool! Aap mujhe kis tarah Umrah karne ka hukm dete hain? Itne mein Allah Ta'ala ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) par wahy nazil ki, jab wahy utar chuki to aap ne farmaya: Umre ke baare mein poochhne wala kahan hai? Farmaya: Khalooq ka nishan, ya zardi ka nishan dho dalo, jubba utar do, aur Umrah mein woh sab karo jo Hajj mein karte ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَطَاءً، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ أَثَرُ خَلُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ صُفْرَةٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصْنَعَ فِي عُمْرَتِي ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَحْيَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ اغْسِلْ عَنْكَ أَثَرَ الْخَلُوقِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ أَثَرَ الصُّفْرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَاخْلَعِ الْجُبَّةَ عَنْكَ وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ مَا صَنَعْتَ فِي حَجَّتِكَ .

Sunan Abi Dawud 1820

This tradition has also been narrated by Ya’la bin Umayyah through a different chain of narrators. This version adds, ‘The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him “Take off your tunic”. He then took it off from his head.’ The narrator then narrated the rest of the tradition.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی یعلیٰ سے یہی قصہ مروی ہے البتہ اس میں یہ ہے کہ اس سے نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اپنا جبہ اتار دو ، چنانچہ اس نے اپنے سر کی طرف سے اسے اتار دیا، اور پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی۔

is sind se bhi yaali se yehi qissa marwi hai albatta is mein ye hai ke is se nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: apna jiba utar do, chanancha is ne apne sar ki taraf se ise utar dia, aur phir rawi ne puri hadees bayan ki.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَهُشيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَجَّاجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اخْلَعْ جُبَّتَكَ ، ‏‏‏‏‏‏فَخَلَعَهَا مِنْ رَأْسِهِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ.

Sunan Abi Dawud 1821

This tradition has also been transmitted by Ya’la bin Umayyah through a different chain of narrators. This version adds, “the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded him to take it off (the tunic) and to take a bath twice or thrice.” The narrator then transmitted the rest of the tradition.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی یعلیٰ بن منیہ ۱؎ سے یہی حدیث مروی ہے البتہ اس میں یہ الفاظ ہیں: «فأمره رسول الله صلى الله عليه وسلم أن ينزعها نزعا ويغتسل مرتين أو ثلاثا» یعنی رسول اللہ ﷺ نے اسے حکم دیا کہ وہ اسے اتار دے اور غسل کرے دو بار یا تین بار آپ نے فرمایا پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی۔

is sind se bhi yaali ban maniya 1 se yehi hadees marwi hai albatta is mein yeh alfaaz hain: «fa amra rasul allah salla allahu alaihi wa sallam an yanzuha nazan wa yagtasil martain au thalatha» yani rasul allah salla allahu alaihi wa sallam ne isay hukm diya kay woh isay utar de aur ghusl kare do bar ya teen bar aap ne farmaya phir rawi ne poori hadees bayan ki.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمَدَانِيُّ الرَّمْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْابْنِ يَعْلَى ابْنِ مُنْيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ بِهَذَا الْخَبَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْزِعَهَا نَزْعًا وَيَغْتَسِلَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا وَسَاقَ الْحَدِيثَ.

Sunan Abi Dawud 1822

Ya’la bin Umayyah narrated that a man came to Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) at Ji’ranah, putting on Ihram for Umrah. He had a cloak on him, and his beard and head had been dyed.


Grade: Sahih

یعلیٰ بن امیہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی جعرانہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اس نے عمرہ کا احرام اور جبہ پہنے ہوئے تھا، اور اس کی داڑھی و سر کے بال زرد تھے، اور راوی نے یہی حدیث بیان کی۔

Yali bin Umayya se riwayat hai ke aik aadmi Ja'ranah mein Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaya us ne umrah ka ihram aur jubbah pehna howa tha aur us ki daadhi wa sar ke baal zard the aur rawi ne yehi hadees bayan ki.

حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْصَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجِعْرَانَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ وَهُوَ مُصَفِّرٌ لِحْيَتَهُ وَرَأْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَسَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ.