2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


207
Chapter: The One Who Prays In His House, Then Catches The Congregation, He Should Pray With Them

٢٠٧
باب فِيمَنْ صَلَّى فِي مَنْزِلِهِ ثُمَّ أَدْرَكَ الْجَمَاعَةَ يُصَلِّي مَعَهُمْ

Sunan Abi Dawud 575

Yazid ibn al-Aswad (رضي الله تعالى عنه) reported that he prayed along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when he was a young boy. When he (the Prophet ﷺ) had prayed there were two persons (sitting) in the corner of the mosque; they did not pray (along with the Prophet ﷺ). He called for them. They were brought trembling (before him). He asked : What prevented you from praying along with us? They replied : We have already prayed in our houses. He said : Do not do so. If any of you prays in his house and finds that the imam has not prayed, he should pray along with him; and that will be a supererogatory prayer for him.


Grade: Sahih

یزید بن الاسودخزاعی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی، وہ ایک جوان لڑکے تھے، جب آپ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو دیکھا کہ مسجد کے کونے میں دو آدمی ہیں جنہوں نے نماز نہیں پڑھی ہے، تو آپ نے دونوں کو بلوایا، انہیں لایا گیا، خوف کی وجہ سے ان پر کپکپی طاری تھی، آپ ﷺ نے ان دونوں سے پوچھا: تم نے ہمارے ساتھ نماز کیوں نہیں پڑھی؟ ، تو ان دونوں نے کہا: ہم اپنے گھروں میں نماز پڑھ چکے تھے، آپ ﷺ نے فرمایا: ایسا نہ کرو، جب تم میں سے کوئی شخص اپنے گھر میں نماز پڑھ لے پھر امام کو اس حال میں پائے کہ اس نے نماز نہ پڑھی ہو تو اس کے ساتھ ( بھی ) نماز پڑھے، یہ اس کے لیے نفل ہو جائے گی ۔

Yazid bin al-Aswad Khuza'i (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke ke unhon ne rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz padhi, woh ek jawan larkay thay, jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farigh hue to dekha ke masjid ke kone mein do aadmi hain jinhon ne namaz nahi padhi hai, to aap ne dono ko bulaya, unhen laya gaya, khouf ki wajah se un per kapkapi tari thi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in dono se poocha: tum ne hamare sath namaz kyon nahi padhi?, to in dono ne kaha: hum apne gharon mein namaz padh chuke thay, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aisa na karo, jab tum mein se koi shakhs apne ghar mein namaz padh le phir imam ko is hal mein paye ke us ne namaz nah padhi ho to us ke sath ( bhi ) namaz padhe, yeh us ke liye nafil ho jayegi.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ غُلَامٌ شَابٌّ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا صَلَّى إِذَا رَجُلَانِ لَمْ يُصَلِّيَا فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا بِهِمَا فَجِئَ بِهِمَا تُرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا مَنَعَكُمَا أَنْ تُصَلِّيَا مَعَنَا ؟ قَالَا:‏‏‏‏ قَدْ صَلَّيْنَا فِي رِحَالِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَفْعَلُوا إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي رَحْلِهِ ثُمَّ أَدْرَكَ الْإِمَامَ وَلَمْ يُصَلِّ فَلْيُصَلِّ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا لَهُ نَافِلَةٌ .

Sunan Abi Dawud 576

Jabir bin Yazid reported on the authority of his father who said : I prayed Fajr along with the prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) at Mina. He narrated the rest of the tradition to the same effect.


Grade: Sahih

یزید بن اسود خزاعی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کے ساتھ صبح کی نماز منیٰ میں پڑھی، پھر آگے راوی نے سابقہ معنی کی حدیث بیان کی۔

Yazid bin Aswad Khaza'i (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath subh ki namaz Mina mein parhi, phir aage rawi ne sabeqe maani ki hadith bayan ki.

حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ بِمِنًى، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَاهُ.

Sunan Abi Dawud 577

Yazid Ibn Amir (رضي الله تعالى عنه) reported that he came while the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was praying. I sat down and did not pray along with them. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) turned towards us and saw that Yazid was sitting there. He said : Did you not embrace Islam, Yazid? He replied : Why not, Aapostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم); I have embraced Islam. He said : What prevented you from praying along with the people? He replied : I have already prayed in my house, and I thought that you had prayed (in congregation). He said : When you come to pray (in the mosque) and find the people praying, then you should pray along with them, though you have already prayed. This will be a supererogatory prayer for you and that will be counted as obligatory.


Grade: Da'if

یزید بن عامر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں ( مسجد ) آیا، نبی اکرم ﷺ نماز میں تھے، تو میں بیٹھ گیا اور لوگوں کے ساتھ نماز میں شریک نہیں ہوا، آپ ﷺ نماز پڑھ کر ہماری طرف مڑے تو مجھے ( یزید بن عامر کو ) بیٹھے ہوئے دیکھا، آپ ﷺ نے فرمایا: یزید! کیا تم مسلمان نہیں ہو؟ ، میں نے کہا: کیوں نہیں، اللہ کے رسول! میں اسلام لا چکا ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: پھر لوگوں کے ساتھ نماز میں شریک کیوں نہیں ہوئے؟ ، میں نے کہا: میں نے اپنے گھر پر نماز پڑھ لی ہے، میرا خیال تھا کہ آپ لوگ نماز پڑھ چکے ہوں گے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: جب تم کسی ایسی جگہ آؤ جہاں نماز ہو رہی ہو، اور لوگوں کو نماز پڑھتے ہوئے پاؤ تو ان کے ساتھ شریک ہو کر جماعت سے نماز پڑھ لو، اگر تم نماز پڑھ چکے ہو تو وہ تمہارے لیے نفل ہو گی اور یہ فرض ۔

Yazid bin Amr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain mein ( masjid ) aaya, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz mein the, to mein baith gaya aur logoon ke sath namaz mein sharek nahin hua, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz padh kar hamari taraf mude to mujhe ( Yazid bin Amr ko ) baithay hue dekha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Yazid! kya tum musalman nahin ho? mein ne kaha: kyun nahin, Allah ke Rasool! mein Islam la chuka hoon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir logoon ke sath namaz mein sharek kyun nahin hue? mein ne kaha: mein ne apne ghar per namaz padh li hai, mera khayal tha ke aap log namaz padh chukay honge, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jab tum kisi aisi jagah aao jahan namaz ho rahi ho, aur logoon ko namaz padhte hue pao to un ke sath sharek ho kar jamaat se namaz padh lo, agar tum namaz padh chukay ho to woh tumhare liye nafil hogi aur yeh farz.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نُوحِ بْنِ صَعْصَعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جِئْتُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ فَجَلَسْتُ وَلَمْ أَدْخُلْ مَعَهُمْ فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَانْصَرَفَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى يَزِيدَ جَالِسًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَمْ تُسْلِمْ يَا يَزِيدُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ أَسْلَمْتُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْخُلَ مَعَ النَّاسِ فِي صَلَاتِهِمْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي كُنْتُ قَدْ صَلَّيْتُ فِي مَنْزِلِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا أَحْسَبُ أَنْ قَدْ صَلَّيْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا جِئْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَوَجَدْتَ النَّاسَ فَصَلِّ مَعَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ تَكُنْ لَكَ نَافِلَةً وَهَذِهِ مَكْتُوبَةٌ .

Sunan Abi Dawud 578

It is reported that a man from Banu Asad bin Khuzaimah asked Abu Ayyub al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) : if one of us prays in his house, then comes to the mosque and finds that the Iqama is being called, and if I pray along with them (in congregation), I feel something inside about it. Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) replied : We asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about it. He said : That is a share from the spoils received by the warriors (he will receive double the reward of the prayer).


Grade: Da'if

عفیف بن عمرو بن مسیب کہتے ہیں کہ مجھ سے قبیلہ بنی اسد بن خزیمہ کے ایک شخص نے بیان کیا کہ انہوں نے ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا کہ ہم میں سے ایک شخص اپنے گھر پر نماز پڑھ لیتا ہے، پھر مسجد آتا ہے، وہاں نماز کھڑی ہوتی ہے، تو میں ان کے ساتھ بھی نماز پڑھ لیتا ہوں، پھر اس سے میں اپنے دل میں شبہ پاتا ہوں، اس پر ابوایوب انصاری نے کہا: ہم نے نبی اکرم ﷺ سے اس کے متعلق پوچھا تو آپ ﷺ نے فرمایا: یہ اس کے لیے مال غنیمت کا ایک حصہ ہے ۔

Afeef bin Amro bin Maseeb kehte hain ke mujh se qabila Bani Asad bin Khuzaima ke ek shakhs ne bayan kiya ke unhon ne Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) se dar yaft kiya ke hum mein se ek shakhs apne ghar per namaz padh leta hai, phir masjid aata hai, wahan namaz khari hoti hai, to main un ke sath bhi namaz padh leta hun, phir is se main apne dil mein shabha pata hun, is per Abu Ayyub Ansari ne kaha: hum ne Nabi akram Sallallahu Alaihi wa Sallam se is ke mutaliq poocha to aap Sallallahu Alaihi wa Sallam ne farmaya: yeh is ke liye mal ghanimat ka ek hissa hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَرَأْتُ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ عَفِيفَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يُصَلِّي أَحَدُنَا فِي مَنْزِلِهِ الصَّلَاةَ ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ وَتُقَامُ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏فَأُصَلِّي مَعَهُمْ فَأَجِدُ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ:‏‏‏‏ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ذَلِكَ لَهُ سَهْمُ جَمْعٍ .