2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


263
Chapter: Whoever Said That the Woman Does Not Nullify The Prayer

٢٦٣
باب مَنْ قَالَ الْمَرْأَةُ لاَ تَقْطَعُ الصَّلاَةَ

Sunan Abi Dawud 710

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she was sleeping in front of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with my legs between him and the Qibla. Shu'bah said : I think she said, she was menstruating. Imam Abu Dawood said this tradition has been narrated by az-Zuhri, 'Ata, Abu Bakr bin Hafs, Hisham bin 'Urwah, 'Irak bin Malik, Abu al-Aswad and Tamim bin Salamah; all transmitted from 'Urwah on the authority of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). Ibrahim narrated from al-Aswad on the authority of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). Abu Ad-Duha narrated from Masruq on the authority of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). Al-Qasim bin Muhammad and Abu Salamah narrated it from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). All these narrators did not mention the words 'And I was menstruating.'


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے اور قبلہ کے بیچ میں ہوتی تھی، شعبہ کہتے ہیں: میرا خیال ہے کہ انہوں نے یہ بھی کہا: اور میں حائضہ ہوتی تھی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے زہری، عطاء، ابوبکر بن حفص، ہشام بن عروہ، عراک بن مالک، ابواسود اور تمیم بن سلمہ سبھوں نے عروہ سے، عروہ نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کیا ہے، اور ابراہیم نے اسود سے، اسود نے عائشہ سے، اور ابوالضحیٰ نے مسروق سے، مسروق نے عائشہ سے، اور قاسم بن محمد اور ابوسلمہ نے عائشہ سے روایت کیا ہے، البتہ ان لوگوں نے «وأنا حائض» اور میں حائضہ ہوتی تھی کا ذکر نہیں کیا ہے۔

Umme Mu'mineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ke main Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aur Qibla ke beech mein hoti thi, Shuba kehte hain: mera khyal hai ke unhon ne yeh bhi kaha: aur main haizah hoti thi. Abu Dawood kehte hain: isay Zahri, Ata, Abu Bakr bin Hafs, Hisham bin Urooh, Araq bin Malik, Abu Aswad aur Tamim bin Salma sabhon ne Urooh se, Urooh ne Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat kiya hai, aur Ibraheem ne Aswad se, Aswad ne Ayesha se, aur Abu al-Dhuha ne Masroq se, Masroq ne Ayesha se, aur Qasim bin Muhammad aur Abu Salma ne Ayesha se riwayat kiya hai, balke in logon ne «Wa ana haiz» aur main haizah hoti thi ka zikr nahi kiya hai.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ شُعْبَةُ:‏‏‏‏ أَحْسَبُهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ وَأَنَا حَائِضٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ وَعَطَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَعِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهِشَامُ، ‏‏‏‏‏‏كلهم عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ وَإِبْرَاهِيمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو الضُّحَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرُوا:‏‏‏‏ وَأَنَا حَائِضٌ.

Sunan Abi Dawud 711

Urwah reported on the authority of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray at night and she would lie between him and the Qibla, sleeping on the bed on which he would sleep. When he wanted to offer the Witr prayer, he awakened her and she offered the witr prayer.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اپنی رات کی نماز پڑھتے اور وہ آپ کے اور قبلے کے بیچ میں اس بچھونے پر لیٹی رہتیں جس پر آپ سوتے تھے، یہاں تک کہ جب آپ ﷺ وتر پڑھنے کا ارادہ کرتے تو انہیں جگاتے تو وہ بھی وتر پڑھتیں۔

Am al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apni raat ki namaz padhte aur woh aap ke aur qibla ke beech mein is bichhone par leti rahti thi jis par aap sote the, yahan tak ke jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) watar padhne ka irada karte to unhen jagate to woh bhi watar padhti.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي صَلَاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَهِيَ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ رَاقِدَةٌ عَلَى الْفِرَاشِ الَّذِي يَرْقُدُ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَهَا فَأَوْتَرَتْ .

Sunan Abi Dawud 712

Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعال ی عنہا) said : I used to sleep with my legs in front of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when he would offer his (Tahajjud) prayer at night. When he prostrated himself he struck my legs, and I drew them up and he then prostrated.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ تم لوگوں نے بہت برا کیا کہ ہم عورتوں کو گدھے اور کتے کے برابر ٹھہرا دیا، حالانکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا ہے کہ آپ نماز پڑھتے تھے اور میں آپ کے سامنے عرض میں لیٹی رہتی تھی، جب آپ ﷺ سجدہ کرنے کا ارادہ کرتے تو میرا پاؤں دبا دیتے، میں اسے سمیٹ لیتی پھر آپ سجدہ کرتے۔

Am al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ke tum logoon ne bahut bura kiya ke hum auraton ko gadhe aur kutte ke barabar thahra diya, halankeh main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha hai ke aap namaz padhte the aur main aap ke samne arz mein leti rehti thi, jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sujuda karne ka irada karte to mera paon daba dete, main isse samit leti phir aap sujuda karte.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ بِئْسَمَا عَدَلْتُمُونَا بِالْحِمَارِ وَالْكَلْبِ، ‏‏‏‏‏‏ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلِي فَضَمَمْتُهَا إِلَيَّ ثُمَّ يَسْجُدُ .

Sunan Abi Dawud 713

It was reported from Abu An-Nadr, from Abu Salama bin Abdur Rahman, from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) that she said : "I used to be asleep while my legs would be in the front of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was praying during the night. When he wanted to prostrate, he would struck my feet, so I would pull them up, and he would prostrate.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ میں سوئی رہتی تھی، میرے دونوں پاؤں رسول اللہ ﷺ کے سامنے ہوتے اور آپ رات میں نماز پڑھ رہے ہوتے، جب آپ ﷺ سجدہ کرنا چاہتے تو میرے دونوں پاؤں کو مارتے تو میں انہیں سمیٹ لیتی پھر آپ سجدہ کرتے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Farmatay Hain Ke Mein Soi Rehti Thi, Mere Dono Paon Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Samne Hote Aur Aap Raat Mein Namaz Padh Rahe Hote, Jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Sajdah Karna Chahte To Mere Dono Paon Ko Marte To Mein Unhen Samit Leti Phir Aap Sajdah Karte.

حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي النَّضْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَكُونُ نَائِمَةً وَرِجْلَايَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ ضَرَبَ رِجْلَيَّ فَقَبَضْتُهُمَا فَسَجَدَ .

Sunan Abi Dawud 714

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she used to sleep lying between the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Qibla. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray when I (was lying) in front of him. When he wanted to offer the Witr prayer - added by the narrator Uthman - he pinched me - then the narrators are agreed - and said : Set aside.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کی سمت میں لیٹی رہتی، آپ نماز پڑھتے اور میں آپ کے آگے ہوتی، جب آپ ﷺ وتر پڑھنا چاہتے ( عثمان کی روایت میں یہ اضافہ ہے: تو آپ مجھے اشارہ کرتے ، پھر عثمان اور قعنبی دونوں روایت میں متفق ہیں ) تو آپ ﷺ فرماتے: سرک جاؤ ۔

ummul momineen ayesha radiallahu anha farmati hain ke main rasoolullah sallahu alaihi wasallam ki samt mein leti rehti aap namaz parhte aur mein aap ke aage hoti jab aap sallahu alaihi wasallam witr padhna chahte (usman ki riwayat mein yeh izafa hai: to aap mujhe ishara karte phir usman aur qa'anbi dono riwayat mein muttfiq hain) to aap sallahu alaihi wasallam farmate: sark jao

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ. ح قَالَ أَبُو دَاوُد، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ وَهَذَا لَفْظُهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَنَامُ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ فِي قِبْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَيُصَلِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَمَامَهُ، ‏‏‏‏‏‏إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ غَمَزَنِي ثُمَّ اتَّفَقَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ تَنَحَّيْ .