2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


278
Chapter: What Has Been Narrated Concerning The Deficiency Of The Prayer

٢٧٨
باب فِي تَخْفِيفِ الصَّلاَةِ

Sunan Abi Dawud 790

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that Mu’adh bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) used to pray along with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم); then he returned and led us in prayer. Sometimes he (the narrator) said : then he returned and led his people in prayer. One night the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) delayed the prayer. Sometimes he (the narrator) mentioned the word “the night prayer”. Mu’adh (رضي الله تعالى عنه) prayed along with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), then returned to his people and led them in prayer, and recited Surat al-Baqarah. A man turned aside and prayed alone. The people said to him : Have you become a hypocrite, so and so? He replied : I did not become a hypocrite. He then came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said (to him) : Apostle of Allah, Mu’adh (رضي الله تعالى عنه) prays along with you and then returns and leads us in prayers. We look after camels used for watering and work for the whole day. He came to us leading us in prayer, and he recited Surah al-Baqarah (in prayer). He (the Prophet ﷺ) said : Mu’adh (رضي الله تعالى عنه), are you a trouble maker? Recite such and such ; recite such and such (surahs) The narrator Abu az-Zubair said (recite) - َ ب ِكَ األَعْلَىسَب ِحِ اسْمَ ر [Glorify the name of the most high lord] (Al-A'ala - 1) and - وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى [ By the night when it covers over] (Al-Lail - 1). We mentioned this to Amr. He said I think he mentioned it (names of suras).


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ معاذ رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھتے، پھر لوٹتے تو ہماری امامت کرتے تھے - ایک روایت میں ہے: پھر وہ لوٹتے تو اپنی قوم کو نماز پڑھاتے تھے، نبی اکرم ﷺ نے ایک رات نماز دیر سے پڑھائی اور ایک روایت میں ہے: عشاء دیر سے پڑھائی، چنانچہ معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی پھر گھر واپس آ کر اپنی قوم کی امامت کی اور سورۃ البقرہ کی قرآت شروع کر دی تو ان کی قوم میں سے ایک شخص نے جماعت سے الگ ہو کر اکیلے نماز پڑھ لی، لوگ کہنے لگے: اے فلاں! تم نے منافقت کی ہے؟ اس نے کہا: میں نے منافقت نہیں کی ہے، پھر وہ شخص رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ! معاذ آپ کے ساتھ نماز پڑھ کر یہاں سے واپس جا کر ہماری امامت کرتے ہیں، ہم لوگ دن بھر اونٹوں سے کھیتوں کی سینچائی کرنے والے لوگ ہیں، اور اپنے ہاتھوں سے محنت اور مزدوری کا کام کرتے ہیں ( اس لیے تھکے ماندے رہتے ہیں ) معاذ نے آ کر ہماری امامت کی اور سورۃ البقرہ کی قرآت شروع کر دی ( یہ سن کر ) آپ ﷺ نے فرمایا: اے معاذ! کیا تم لوگوں کو فتنے اور آزمائش میں ڈالو گے! کیا تم لوگوں کو فتنے اور آزمائش میں ڈالو گے؟ فلاں اور فلاں سورۃ پڑھا کرو ۔ ابوزبیر نے کہا کہ ( آپ ﷺ نے فرمایا ) : تم «سبح اسم ربك الأعلى» ، «والليل إذا يغشى» پڑھا کرو ، ہم نے عمرو بن دینار سے ذکر کیا تو انہوں نے کہا: میرا بھی خیال ہے کہ آپ نے اسی کا ذکر کیا ہے۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Muaz (رضي الله تعالى عنه) Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz padhte, phir lautte to hamari Imamat karte the - ek riwayat mein hai: phir woh lautte to apni qoum ko namaz padhate the, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek raat namaz der se padhai aur ek riwayat mein hai: Isha der se padhai, chananch Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz padhi phir ghar wapas aa kar apni qoum ki Imamat ki aur Surah al-Baqarah ki qirat shuru kar di to in ki qoum mein se ek shakhs ne jamat se alag ho kar akele namaz padh li, log kehne lage: aey falan! tum ne munafiqat ki hai? is ne kaha: main ne munafiqat nahi ki hai, phir woh shakhs Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aya aur arz kiya: Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Muaz aap ke sath namaz padh kar yahan se wapas ja kar hamari Imamat karte hain, hum log din bhar unton se khetan ki sinchai karne wale log hain, aur apne hathon se mehnat aur mazdoori ka kam karte hain ( is liye thakay manday rahte hain ) Muaz ne aa kar hamari Imamat ki aur Surah al-Baqarah ki qirat shuru kar di ( yeh sun kar ) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aey Muaz! kya tum logon ko fitnay aur azmaish mein dalo ge? kya tum logon ko fitnay aur azmaish mein dalo ge? falan aur falan Surah padha karo . Abu Zubair ne kaha ke ( aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ) : tum «Subhana Rabbiyal A'la» , «Wal layl iza yashee» padha karo, hum ne Amr bin Dinar se zikr kiya to unhon ne kaha: mera bhi khyal hai ke aap ne isi ka zikr kiya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏وَسَمِعَهُ مِنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مَرَّةً:‏‏‏‏ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي بِقَوْمِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَّرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مَرَّةً:‏‏‏‏ الْعِشَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى مُعَاذٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَاعْتَزَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ:‏‏‏‏ نَافَقْتَ يَا فُلَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا نَافَقْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ مُعَاذًا يُصَلِّي مَعَكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا نَحْنُ أَصْحَابُ نَوَاضِحَ وَنَعْمَلُ بِأَيْدِينَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ جَاءَ يَؤُمُّنَا فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُعَاذُ، ‏‏‏‏‏‏أَفَتَّانٌ أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏أَفَتَّانٌ أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏اقْرَأْ بِكَذَا، ‏‏‏‏‏‏اقْرَأْ بِكَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ:‏‏‏‏ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى . فَذَكَرْنَا لِعَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أُرَاهُ قَدْ ذَكَرَهُ.

Sunan Abi Dawud 791

Hazm bin Ubayy bin Ka’b (رضي الله تعالى عنه) said that he came to Mu’adh bin jaba ( رضئ هللاتعالی عنہ) who was leading the people in the Maghrib prayer. According to this version, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : O Mu’adh (رضي الله تعی ال عنہ), do not become a trouble, because the aged, the weak, the needy and the traveler pray behind you.


Grade: Sahih

حزم بن ابی بن کعب سے اس واقعہ کے سلسلہ میں روایت ہے کہ وہ معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کے پاس آئے، وہ لوگوں کو مغرب پڑھا رہے تھے، اس حدیث میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے معاذ! لوگوں کو فتنے اور آزمائش میں ڈالنے والے نہ بنو، کیونکہ تمہارے پیچھے بوڑھے، کمزور، حاجت مند اور مسافر نماز پڑھتے ہیں ۔

Hazm bin Abi bin Ka'b se is waqia ke silsile mein riwayat hai ke woh Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaye, woh logon ko Maghrib padha rahe the, is hadees mein hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aay Mu'az! Logon ko fitne aur azmaish mein daalne wale na banoo, kyunke tumhare pichhe boorhe, kamzor, hajatmand aur musafir namaz padhte hain.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَزْمِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَتَى مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَهُوَ يُصَلِّي بِقَوْمٍ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ فِي هَذَا الْخَبَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا مُعَاذُ لَا تَكُنْ فَتَّانًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ يُصَلِّي وَرَاءَكَ الْكَبِيرُ وَالضَّعِيفُ وَذُو الْحَاجَةِ وَالْمُسَافِرُ .

Sunan Abi Dawud 792

Abu Salih reported on the authority of some Companions of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) : The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to a person : what do you say in prayer? He replied : I first recite Tashahhud (supplication recited in sitting position), and then I say - ِاللَّهُمَّ إِن ِي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّار [ O Allah, I ask You for Paradise, and I seek refuge in You from Hell fire, but I do not understand your sound and the sound of Mu'adh (what you say or he says in prayer). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : We too go around it (in supplications).


Grade: صحیح

ایک صحابی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک آدمی سے پوچھا: تم نماز میں کون سی دعا پڑھتے ہو؟ ، اس نے کہا: میں تشہد پڑھتا ہوں اور کہتا ہوں: «اللهم إني أسألك الجنة وأعوذ بك من النار» اے اللہ! میں تجھ سے جنت کا طالب ہوں اور جہنم سے تیری پناہ چاہتا ہوں ، البتہ آپ اور معاذ کیا گنگناتے ۱؎ ہیں اس کا مجھے صحیح ادراک نہیں ہوتا، آپ ﷺ نے فرمایا: ہم بھی اسی ۲؎ ( جنت کی طلب اور جہنم سے پناہ ) کے اردگرد پھرتے ہیں ۔

aik sahabi (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik aadmi se poocha: tum namaz mein kon si dua padhte ho? , us ne kaha: main tashahhud padhta hoon aur kehta hoon: «allahum inni asaluka al jannata wa auzu bika min naar» ay allah! main tujh se jannat ka talib hoon aur jahannam se teri panah chahta hoon , balki aap aur mu'az kya gungnate ۱؎ hain is ka mujhe sahi idrak nahin hota, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: hum bhi isi ۲؎ ( jannat ki talab aur jahannam se panah ) ke ard gird phirte hain .

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ:‏‏‏‏ كَيْفَ تَقُولُ فِي الصَّلَاةِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَتَشَهَّدُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏أَمَا إِنِّي لَا أُحْسِنُ دَنْدَنَتَكَ وَلَا دَنْدَنَةَ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ حَوْلَهَا نُدَنْدِنُ

Sunan Abi Dawud 793

Jabir (رضي الله تعال ی عنہ) narrated the story of Mu’adh (رضي الله تعالى عنه) and said : The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to a youth : My nephew, what do you do in prayer? He replied : I recited Fatiha al-Kitab and I ask Allah for paradise and seek his refuge from Hell-fire I do not understand well your sound and the sound of Mu’adh ( رضي الله تعالى عنه). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : I and Mu’adh (رضي الله تعالى عنه) go around both (Paradise and Hell fire), or he said something similar.


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ معاذ رضی اللہ عنہ کا واقعہ ذکر کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے اس نوجوان سے پوچھا: میرے بھتیجے! جب تم نماز پڑھتے ہو تو اس میں کیا پڑھتے ہو؟ ، اس نے کہا: میں ( نماز میں ) سورۃ فاتحہ پڑھتا ہوں، اللہ تعالیٰ سے جنت کا سوال کرتا ہوں، اور جہنم سے پناہ مانگتا ہوں، لیکن مجھے آپ کی اور معاذ کی گنگناہٹ سمجھ میں نہیں آتی، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں اور معاذ بھی انہی دونوں کے اردگرد ہوتے ہیں ، یا اسی طرح کی کوئی بات کہی۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) Muaz (رضي الله تعالى عنه) ka Waqia Zikr Karte Huye Kehte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Is Naujawan Se Poocha: Mere Bhatijey! Jab Tum Namaz Padhte Ho To Is Mein Kya Padhte Ho? , Is Ne Kaha: Main (Namaz Mein) Sura Fatiha Padhta Hoon, Allah Ta'ala Se Jannat Ka Sawal Karta Hoon, Aur Jahannam Se Panaah Mangta Hoon, Lekin Mujhe Aap Ki Aur Muaz Ki Gungnahat Samajh Mein Nahin Aati, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Main Aur Muaz Bhi Inhi Donon Ke Ard-Girud Hote Hain, Ya Isi Tarah Ki Koi Baat Kahi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏ذَكَرَ قِصَّةَ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْفَتَى:‏‏‏‏ كَيْفَ تَصْنَعُ يَا ابْنَ أَخِي إِذَا صَلَّيْتَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي لَا أَدْرِي مَا دَنْدَنَتُكَ وَلَا دَنْدَنَةُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنِّي وَمُعَاذٌ حَوْلَ هَاتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ نَحْوَ هَذَا .

Sunan Abi Dawud 794

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : When one of you leads the people in prayer, he should be brief, for among them are the weak, the sick, and the aged. But when one of you prays by himself, he may pray as long as he likes.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی شخص لوگوں کو نماز پڑھائے تو ہلکی پڑھائے کیونکہ جماعت میں کمزور، بیمار اور بوڑھے لوگ ہوتے ہیں، البتہ جب تنہا نماز پڑھے تو اسے جتنی چاہے لمبی کر لے ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se koi shakhs logoon ko namaz padhaye to halki padhaye kyunki jamat mein kamzor, bemar aur boorhe log hote hain, balki jab tanha namaz padhe to use jitni chahe lambi kar le.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَالْكَبِيرَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا صَلَّى لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ .

Sunan Abi Dawud 795

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : when one of you leads the people in prayer, he should be brief, for among them are the sick, the aged and the needy.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی شخص لوگوں کو نماز پڑھائے تو ہلکی پڑھائے کیونکہ ان میں بیمار، بڑے بوڑھے، اور حاجت مند لوگ ( بھی ) ہوتے ہیں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Jab Tum Mein Se Koi Shakhss Logon Ko Namaz Padhaye To Halki Padhaye Kyunki In Mein Bimarr, Bure Bore, Aur Hajatmand Log (Bhi) Hote Hain.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ وَالشَّيْخَ الْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ .