2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


295
Chapter: What Should Be Said When One Raises His Head From The Ruku'

٢٩٥
باب مَا يَقُولُ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ

Sunan Abi Dawud 846

Abdullah bin Abi Awfa (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) raised his head after bowing, he said - َِ بَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتَّ ُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رسَمِعَ َّللا َِ وْ ضوَمِلْءَ األَر َمِلْء ُمَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْد [ Allah listens to him who praises Him. O Allah, our lord, to You be the praise in the heavens and in all the earth, and all that it please They to create afterwards]. Imam Abu Dawood said, Sufyan Ath-Thawri and Shu’bah bin al-Hajjaj reported on the authority of Ubaid bin al-Hasan : There is no mention of the words 'after bowing' in this tradition. Sufyan said : we met ash-shaikh Ubaid bin al-Hasan; he did not say the words 'bowing' in it. Imam Abu dawood said : Shu’bah narrated this from Abi Ismah, from al-Amash, on the authority of Ubaid, saying: 'after bowing'.


Grade: Sahih

عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب رکوع سے اپنا سر اٹھاتے تھے تو «سمع الله لمن حمده اللهم ربنا لك الحمد ملء السموات وملء الأرض وملء ما شئت من شىء بعد» کہتے تھے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: سفیان ثوری اور شعبہ بن حجاج نے اس حدیث کو عبید بن لحسن ابوالحسن سے روایت کیا ہے، لیکن اس میں «بعد الركوع» نہیں ہے، سفیان کا کہنا ہے کہ ہم نے اس کے بعد شیخ عبید ابوالحسن سے ملاقات کی تو انہوں نے بھی اس حدیث میں «بعد الركوع» کے الفاظ نہیں کہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے شعبہ نے ابوعصمہ سے، ابوعصمہ نے اعمش سے اور اعمش نے عبید سے روایت کیا ہے، اس میں «بعد الركوع» کے الفاظ موجود ہیں۔

Abdul-Allah bin Abi Aufi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab rukoo se apna sir uthate the to «Sama'a Allahu liman hamida Allahumma Rabbana laka al-hamd mil'a al-samawat wa mil'a al-ardh wa mil'a ma shi'ta min shai' ba'd» kehte the. Abu Dawood kehte hain: Sufiyan Thauri aur Shu'bah bin Hujaj ne is hadith ko 'Ubaid bin Lahsan Abu al-Hasan se riwayat kiya hai, lekin is mein «ba'd al-rukoo'» nahin hai, Sufiyan ka kahna hai ke hum ne is ke ba'd shaikh 'Ubaid Abu al-Hasan se mulaqat ki to unhon ne bhi is hadith mein «ba'd al-rukoo'» ke alfaz nahin kahe. Abu Dawood kehte hain: Ise Shu'bah ne Abu 'Asma se, Abu 'Asma ne 'Amash se aur 'Amash ne 'Ubaid se riwayat kiya hai, is mein «ba'd al-rukoo'» ke alfaz maujood hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو مُعَاوِيَة، ‏‏‏‏‏‏وَوَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏كُلُّهُمْ عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَوَاتِ وَمِلْءُ الْأَرْضِ وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَشُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدٍ أَبِي الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ فِيهِ بَعْدَ الرُّكُوعِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ لَقِينَا الشَّيْخَ عُبَيْدًا أَبَا الْحَسَنِ بَعْدُ فَلَمْ يَقُلْ فِيهِ بَعْدَ الرُّكُوعِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي عِصْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعْدَ الرُّكُوعِ.

Sunan Abi Dawud 847

Abu sa’id al-Khuri (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said - َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا [Allah listens to him who praises Him], he also said - َ بَّنَااللَّهُمَّ ر ِلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاء [O Allah, our Lord, to You be the praise in all heavens]. Mu’ammil said ( in his version) - ِِ وَمِلْءَ مَا شْ ضمِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ األَر َئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَك َعَبْدٌ الَ م َانِع َلِمَا أَعْطَيْت [In all the heavens, and in all the earth, and in all that it pleases You to create afterwards. O Lord Who is worthy of praise and glory, most worthy of what a servant says, and we are all Your servants, no one can withhold what thou give or give what You withhold]. Mahmud added - َوَالَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْت [ and there is none that gives what you have withheld]. Then they were in accordance - ُّوَالَ يَنْفَعُ ذَا الْجَد ِ مِنْكَ الْجَد [ And no one's good fortune will benefit him (against You), for all good forture is from You)] Bishr said - َُ بَّنَا لَكَ الْحَمْدر [Our Lord and to you is the Praise]. And Mahmud did not say - َّاللَّهُم [O' Allah]. He said - َُ بَّنَا وَلَكَ الْحَمْدر [ Our Lord to You is the Praise].


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ «سمع الله لمن حمده» کہنے کے بعد یہ دعا پڑھتے تھے: «اللهم ربنا لك الحمد ملء السماء» اور مومل کے الفاظ «ملء السموات وملء الأرض وملء ما شئت من شىء بعد أهل الثناء والمجد أحق ما قال العبد وكلنا لك عبد لا مانع لما أعطيت» ، محمود نے اپنی روایت میں: «ولا معطي لما منعت» کا اضافہ کیا ہے، پھر:«ولا ينفع ذا الجد منك الجد» میں سب متفق ہیں، بشر نے اپنی روایت میں: «ربنا لك الحمد» کہا «اللهم» نہیں کہا، اور محمود نے«اللهم» نہیں کہا، اور «ربنا لك الحمد» کہا۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) «Sama'a Allahu Liman Hamida» kahne ke baad yeh dua padhte they: «Allahumma Rabbana Lakal Hamd Mil'al Samaa» aur Momal ke alfaaz «Mil'al Samwat Wal Mil'al Ard Wal Mil'a Ma Sha'ita Min Shay' Ba'ad Ahlul Thana Wal Majid Ahq Ma Qal Al'abd Wa Kulna Lakal'abd La Maani'a Lima A'tayta», Mahmud ne apni riwayat mein: «Wa La Mu'ti Lima Mana'ta» ka izzafa kiya hai, phir: «Wa La Yanfa'u Dha Al-jad Min Kal-jad» mein sab muttafiq hain, Bishar ne apni riwayat mein: «Rabbana Lakal Hamd» kaha «Allahumma» nahi kaha, aur Mahmud ne «Allahumma» nahi kaha, aur «Rabbana Lakal Hamd» kaha.

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ. ح وحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ. ح وحَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ. ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَزَعَةَ بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ حِينَ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُؤَمَّلٌ:‏‏‏‏ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، ‏‏‏‏‏‏أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، ‏‏‏‏‏‏أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ . زَادَ مَحْمُودٌ:‏‏‏‏ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اتَّفَقُوا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ. وَقَالَ بِشْرٌ:‏‏‏‏ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ. لَمْ يَقُلْ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَقُلْ مَحْمُودٌ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ.

Sunan Abi Dawud 848

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : When the Imam says - َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا [Allah listens to him who praised Him], say - َُ بَّنَا لَكَ الْحَمْداللَّهُمَّ ر [O Allah, our lord, to You be the praise], for if what anyone says synchronizes with what the angels say, he will be forgiven his past sins.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب امام «سمع الله لمن حمده» کہے تو تم «اللهم ربنا لك الحمد» کہو، کیونکہ جس کا قول فرشتوں کے قول کے موافق ہو جائے گا اس کے پچھلے گناہ بخش دیئے جائیں گے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab Imam «Sam'a Allahu Liman Hamida» kahe to tum «Allahuma Rabbana Lakal Hamd» kaho, kyunki jis ka qoul farishton ke qoul ke muwafiq ho jayega us ke pichhle gunah bakhsh diye jayenge.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قَالَ الْإِمَامُ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُولُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ .

Sunan Abi Dawud 849

Amir said the people behind the Imam should not say - َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا [Allah listens to him who praises Him], but they should say - َُ بَّنَا لَكَ الْحَمْداللَّهُمَّ ر [Our Lord, to You be the praise].


Grade: Sahih

عامر شعبی کہتے ہیں : لوگ امام کے پیچھے: «سمع الله لمن حمده» نہ کہیں، بلکہ «ربنا لك الحمد» کہیں ۔

Aamir Shuaibi kehte hain : log imam ke pichhe: «Sama' Allah liman hamda» nah kahen, balke «Rabbana laka al-hamd» kahen 1؎.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُطَرِّفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَقُولُ الْقَوْمُ خَلْفَ الْإِمَامِ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ يَقُولُونَ:‏‏‏‏ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ .