2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


380
Chapter: A Person Giving The Khutbah While Leaning On A Bow

٣٨٠
باب الرَّجُلِ يَخْطُبُ عَلَى قَوْسٍ

Sunan Abi Dawud 1096

Shu'ayb Ibn Zurayq at-Ta'ifi reported that he sat with a man who had been in the company of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He was called al-Hakam ibn Hazn al-Kulafi (رضي الله تعالى عنه). He began to narrate a tradition to us saying : I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in a delegation consisting of seven or nine persons. We came to him and said : Apostle of Allah, we have visited you, so pray Allah what is good for us. He ordered to give us some dates. The Muslims in those days were weak. We stayed there for several days and offered the Friday prayer along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He stood leaning on a staff or a bow. He praised Allah and exalted Him in light, pure and blessed words. Then he said : O people, you have no power to obey or you cannot obey what you are ordered. But be straight and give good tidings. Abu 'Ali said : Did you hear Abu Dawood? He said : Some of my companions reminded me of some words that were omitted from writing on the paper.


Grade: Sahih

شہاب بن خراش کہتے ہیں کہ شعیب بن زریق طائفی نے مجھ سے بیان کیا ہے کہ میں ایک شخص کے پاس ( جسے رسول اللہ ﷺ سے شرف صحبت حاصل تھا، اور جسے حکم بن حزن کلفی کہا جاتا تھا ) بیٹھا تو وہ ہم سے بیان کرنے لگا کہ میں ایک وفد میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، میں اس وفد کا ساتواں یا نواں آدمی تھا، ہم آپ ﷺ کے پاس آئے تو ہم نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہم نے آپ کی زیارت کی ہے تو آپ ہمارے لیے خیر و بہتری کی دعا فرما دیجئیے، تو آپ ﷺ نے کچھ کھجوریں ہم کو دینے کا حکم دیا اور حالت اس وقت ناگفتہ بہ تھی، پھر ہم وہاں کچھ روز ٹھہرے رہے، ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ جمعہ میں بھی حاضر رہے، آپ ایک عصا یا کمان پر ٹیک لگا کر کھڑے ہوئے چند ہلکے، پاکیزہ اور مبارک کلمات کے ذریعہ اللہ کی حمد و ثنا بیان کی پھر فرمایا: لوگو! تم سارے احکام کو جن کا تمہیں حکم دیا جائے بجا لانے کی ہرگز طاقت نہیں رکھتے یا تم نہیں بجا لا سکتے، لیکن درستی پر قائم رہو اور خوش ہو جاؤ ۔ ابوعلی کہتے ہیں کہ میں نے ابوداؤد کو کہتے ہوئے سنا کہ ہمارے بعض ساتھیوں نے کچھ کلمات مجھے ایسے لکھوائے جو کاغذ سے کٹ گئے تھے۔

Shahab bin Kharash kehte hain ke Shu'aib bin Zariq Taifi ne mujh se bayan kiya hai ke main aik shakhs ke pas ( jise Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sharaf suhbat hasil tha, aur jise Hukum bin Hazan Kalfi kaha jata tha ) betha to woh hum se bayan karne laga ke main aik wafd mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aya, main is wafd ka satwan ya nawan aadmi tha, hum aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye to hum ne arz kiya: Allah ke Rasool! Hum ne aap ki ziyarat ki hai to aap hamare liye khair o behtri ki dua farma dejiye, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuchh khajooriyan hum ko dene ka hukm diya aur halat is waqt nagufta ba tthi, phir hum wahin kuchh roz thahre rahe, hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath juma mein bhi hazir rahe, aap aik assa ya kaman par tek laga kar khare hue kuchh halke, pakeeza aur mubarak kalmat ke zariye Allah ki hamd o sana bayan ki phir farmaaya: Logo! Tum sare ahkam ko jin ka tumhen hukm diya jaye baja lane ki hargiz taqat nahin rakhte ya tum nahin baja la sakte, lekin durusti par qaem raho aur khush ho jao Abu Ali kehte hain ke maine Abu Dawood ko kehte huwe suna ke hamare baaz sathiyon ne kuchh kalmat mujhe aise likhwae jo kaaghaz se kat gaye the.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ زُرَيْقٍ الطَّائِفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ لَهُ صُحْبَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ الْحَكَمُ بْنُ حَزْنٍ الْكُلَفِيُّ فَأَنْشَأَ، ‏‏‏‏‏‏يُحَدِّثُنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفَدْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَابِعَ سَبْعَةٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ تَاسِعَ تِسْعَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏زُرْنَاكَ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا بِخَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِنَا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَمَرَ لَنَا بِشَيْءٍ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّأْنُ إِذْ ذَاكَ دُونٌ فَأَقَمْنَا بِهَا أَيَّامًا شَهِدْنَا فِيهَا الْجُمُعَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى عَصًا أَوْ قَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ كَلِمَاتٍ خَفِيفَاتٍ طَيِّبَاتٍ مُبَارَكَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَيُّهَا النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكُمْ لَنْ تُطِيقُوا أَوْ لَنْ تَفْعَلُوا كُلَّ مَا أُمِرْتُمْ بِهِ وَلَكِنْ سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا . قَالَ أَبُو عَلِيٍّ:‏‏‏‏ سَمِعْت أَبُو دَاوُد، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثَبَّتَنِي فِي شَيْءٍ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا وَقَدْ كَانَ انْقَطَعَ مِنَ الْقِرْطَاسِ.

Sunan Abi Dawud 1097

Abdullah Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) addressed, he would say : Praise be to Allah, from Whom we seek help and pardon, and we seek refuge in Allah from the evils of our souls. He whom Allah guide has no one who can lead him astray, and he whom He leads astray has no one to guide him. And I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Mohammad is His servant and Apostle. He sent him before the coming of the last hour with truth giving good tidings and warning. He who obeys Allah and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) follows the right path; and he who disobeys them shall harm none except himself, and he will not harm Allah in the least.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب خطبہ پڑھتے تو کہتے: «الحمد لله نستعينه ونستغفره ونعوذ بالله من شرور أنفسنا، من يهده الله فلا مضل له، ومن يضلل فلا هادي له، وأشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله، أرسله بالحق بشيرا ونذيرا بين يدي الساعة، من يطع الله ورسوله فقد رشد، ومن يعصهما فإنه لا يضر إلا نفسه ولا يضر الله شيئا» ہر قسم کی حمد و ثنا اللہ ہی کے لیے ہے، ہم اسی سے مدد ما نگتے ہیں اور اسی سے مغفرت چاہتے ہیں، ہم اپنے نفس کی برائیوں سے اللہ کی پناہ مانگتے ہیں، اللہ تعالیٰ جسے ہدایت دے اسے کوئی گمراہ نہیں کر سکتا، اور جسے گمراہ کر دے اسے کوئی ہدایت نہیں دے سکتا، میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں اور محمد ﷺ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں، اللہ تعالیٰ نے انہیں برحق رسول بنا کر قیامت آنے سے پہلے خوشخبری سنانے والا اور ڈرانے والا بنا کر بھیجا ہے، جو اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرے گا وہ سیدھی راہ پر ہے، اور جو ان دونوں کی نافرمانی کرے گا وہ خود اپنے آپ کو نقصان پہنچائے گا، اللہ تعالیٰ کا کچھ نہیں بگاڑ سکے گا ۔

Abdul-Allah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab khutbah padhte to kehte: «al-hamdu lillah nasta'inu wa nastagfiru wa na'udhu billah min shuruur anfusina, man yahdihi Allahu fala mudhill lahu, wa man yudlill fala hadi lahu, wa ash-hadu alla ilaha illa Allah, wa ash-hadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluh, arsala-hu bil-haqq bashira wa nadhira baina yadai al-s'a'ah, man yuta'i Allah wa rasuluh fa qad rashid, wa man ya'sihuma fa innahu la yudhur illa nafsa-hu wa la yudhur Allahu shai'a» har qism ki hamd wa thana Allah hi ke liye hai, hum usi se madad mangte hain aur usi se maghfirat chahte hain, hum apne nafs ki buraiyon se Allah ki panah mangte hain, Allah Ta'ala jise hidayat de use koi gumrah nahin kar sakta, aur jise gumrah kar de use koi hidayat nahin de sakta, main is baat ki gawahi deta hun ke Allah ke alawa koi ma'bud barhaq nahin aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke bande aur uske rasul hain, Allah Ta'ala ne unhen barhaq rasul bana kar qiyamat aane se pehle khushkhabri sunane wala aur darane wala bana kar bheja hai, jo Allah aur uske rasul ki ita'at karega woh seedhi rah par hai, aur jo in dono ki nafarmani karega woh khud apne aap ko nuqsan pahunchayega, Allah Ta'ala ka kuchh nahin bigad sakega.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِمْرَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ إِذَا تَشَهَّدَ قَالَ:‏‏‏‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، ‏‏‏‏‏‏مِنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ‏‏‏‏‏‏أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ، ‏‏‏‏‏‏مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّ إِلَّا نَفْسَهُ وَلَا يَضُرُّ اللَّهَ شَيْئًا .

Sunan Abi Dawud 1098

. It is reported that Yunus asked Ibn Shihab (رضئ هللا تعالی عنہ) about the address of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on Friday. He mentioned it in like manner. He added : Anyone who disobeys them (Allah and His Apostle ﷺ) goes astray. We beseech Allah, our Lord, to make us from those who obey Him and obey His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), and follow what He likes, and abstain from His anger; we are due to Him and we belong to Him.


Grade: Da'if

یونس سے روایت ہے کہ انہوں نے ابن شہاب ( زہری ) سے جمعہ کے دن رسول اللہ ﷺ کے خطبہ کے متعلق پوچھا تو انہوں نے اسی مفہوم کی حدیث ذکر کی اور اس میں اتنا اضافہ کیا: «ومن يعصهما فقد غوى ‏ ‏ ‏.‏ ونسأل الله ربنا أن يجعلنا ممن يطيعه ويطيع رسوله ويتبع رضوانه ويجتنب سخطه فإنما نحن به وله» جس نے ان دونوں کی نافرمانی کی وہ گمراہ ہو گیا، ہم اللہ تعالیٰ سے جو ہمارا رب ہے یہ چاہتے ہیں کہ ہم کو اپنی اور اپنے رسول کی اطاعت کرنے والوں اور اس کی رضا مندی ڈھونڈھنے والوں اور اس کے غصے سے پرہیز کرنے والوں میں سے بنا لے کیونکہ ہم اسی کی وجہ سے ہیں اور اسی کے لیے ہیں ۔

Younus se riwayat hai ke unhon ne Ibn Shahab (Zuhri) se juma ke din Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke khutba ke mutalliq poocha to unhon ne isi mafhoum ki hadith zikr ki aur is mein itna izafa kiya: «Wan ya'sahu ma faqud ghawi ‏ ‏ ‏. Wan sal Allah Rabana an yaj'alana mimman yat'ihu wa yat'i rasooluhu wa yattab'i rida wanahu wa yajtanib sakhathu fa inna ma nahnu bihi wa lahu» jis ne in donon ki nafarmani ki woh gumrah ho gaya, hum Allah Ta'ala se jo hamara Rab hai yeh chahte hain ke hum ko apni aur apne Rasool ki itaat karne walon aur is ki riza mandi dhondhne walon aur is ke gusse se parhez karne walon mein se bana le kyun ki hum isi ki wajah se hain aur isi ke liye hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ تَشَهُّدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى، ‏‏‏‏‏‏وَنَسْأَلُ اللَّهَ رَبَّنَا أَنْ يَجْعَلَنَا مِمَّنْ يُطِيعُهُ وَيُطِيعُ رَسُولَهُ وَيَتَّبِعُ رِضْوَانَهُ وَيَجْتَنِبُ سَخَطَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا نَحْنُ بِهِ وَلَهُ.

Sunan Abi Dawud 1099

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated that a speaker delivered a speech in the presence of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He said : Anyone who obeys Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and one who disobeys them. He said : Go away, you are a bad speaker.


Grade: Sahih

عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی موجودگی میں ایک خطیب نے خطبہ دیا اور یوں کہا: «من يطع الله ورسوله ومن يعصهما» تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم یہاں سے اٹھ جاؤ یا چلے جاؤ تم برے خطیب ہو ۱؎ ۔

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki maujoodi mein ek khatib ne khutba diya aur yun kaha: «Man yata'a Allaha wa Rasoolahu wa man ya'sa huma» to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum yahan se uth jaao ya chale jaao tum bure khatib ho 1؎ .

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ تَمِيمٍ الطَّائِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ خَطِيبًا خَطَبَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ وَمَنْ يَعْصِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ قُمْ أَوِ اذْهَبْ بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ .

Sunan Abi Dawud 1100

Bint al-Harith bin an-Nu'man (رضي الله تعالى عنها) narrated that she memorized Surah Qaf from the mouth of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He would recite it in his speech every Friday. Our oven and his oven were same. Imam Abu Dawood said Rawh bin 'Ubadah reported on the authority of Shu'bah the name Bint Harithah bin an-Nu'man ( رضي الله تعالى عنها); and Ibn Ishaq reported the name of Umm Hisham bint Harithah bin al-Nu'man (رضي الله تعالى عنها).


Grade: Sahih

(ام ہشام) بنت حارث (حارثہ بن نعمان) بن نعمان رضی اللہ عنہا کہتی ہیں میں نے سورۃ ق رسول اللہ ﷺ کی زبان ( مبارک ) سے سنتے ہی سنتے یاد کی ہے، آپ اسے ہر جمعہ کو خطبہ میں پڑھا کرتے تھے، وہ کہتی ہیں: رسول اللہ ﷺ کا اور ہمارا ایک ہی چولہا تھا۔

(Um Hashim) bint Harith (Haritha bin Numaan) bin Numaan ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain main ne Surah Q Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zaban ( mubarak ) se sunte hi sunte yaad ki hai, aap isay har juma ko khutba mein padha karte the, woh kehti hain: Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka aur hamara ek hi chulha tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خُبَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْبِنْتِ الْحَارِثِ بْنِ النُّعْمَانِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا حَفِظْتُ ق إِلَّا مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْطُبُ بِهَا كُلَّ جُمُعَةٍ . قَالَتْ:‏‏‏‏ وَكَانَ تَنُّورُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَنُّورُنَا وَاحِدًا . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بِنْتُ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ:‏‏‏‏ أُمُّ هِشَامٍ بِنْتُ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ.

Sunan Abi Dawud 1101

Jabir bin Samura (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the prayer offered by the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was moderate, and the sermon given by him was (also) moderate. He would recite a few verses from the Qur'an and teach the people.


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ کی نماز درمیانی ہوتی تھی اور آپ کا خطبہ بھی درمیانی ہوتا تھا، آپ ﷺ قرآن کی چند آیتیں پڑھتے اور لوگوں کو نصیحت کرتے تھے۔

Jabir bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz darmiyani hoti thi aur aap ka khutbah bhi darmiyani hota tha aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Quran ki kuchh aayaten padhte aur logoon ko naseehat karte the

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي سِمَاكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْدًا وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا يَقْرَأُ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ وَيُذَكِّرُ النَّاسَ .

Sunan Abi Dawud 1102

Umrah ( رضئهللا تعالی عنہا) reported on the authority of her sister : I memorized Surah Qaf from the mouth of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He used to recite it on every Friday. Imam Abu Dawud said this tradition has been narrated in a similar way by Yahya bin Ayyub, Ibn Abu Ar-Rijal, from Yahya bin Sa'id, from 'Umrah (رضي الله تعالى عنها) from Umm Hisham hint Harithah b. al-Nu'man (رضي الله تعالى عنها).


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن کی بہن عمرۃ بنت ام ہشام بنت حارثہ بن نعمان رضی اللہ عنہا وہ کہتی ہیں کہ میں نے سورۃ ق کو رسول اللہ ﷺ کی زبان مبارک سے سن سن کر یاد کیا آپ ہر جمعہ میں اسے پڑھا کرتے تھے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسی طرح اسے یحییٰ بن ایوب، اور ابن ابی الرجال نے یحییٰ بن سعید سے، یحییٰ نے عمرہ سے، عمرہ نے ام ہشام بنت حارثہ بن نعمان عنہا سے روایت کیا ہے۔

Abdul Rahman ki bahn Umrah bint Am Hisham bint Harithah bin Nauman ( (رضي الله تعالى عنه) ا) woh kehti hain ke main ne Surah Q ko Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zaban Mubarak se sun sun kar yaad kiya aap har jumah mein use padha karte the. Abu Dawood kehte hain: isi tarah use Yahya bin Ayyub, aur Ibn Abi al-Rijal ne Yahya bin Saeed se, Yahya ne Umrah se, Umrah ne Am Hisham bint Harithah bin Nauman Anha se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُخْتِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا أَخَذْتُ ق إِلَّا مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَؤُهَا فِي كُلِّ جُمُعَةٍ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ كَذَا رَوَاهُيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ أَبِي الرِّجَالِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ.

Sunan Abi Dawud 1103

This tradition has also been transmitted to the same effect through a different chain of narrators by 'Umrah (رضي الله تعالى عنها) from her sister, 'Umrah (رضي الله تعالى عنها) daughter of 'Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) who was older than her.


Grade: Sahih

عمرہ بنت عبدالرحمٰن اپنی بہن ام ہشام رضی اللہ عنہا سے جو عمر میں ان سے بڑی تھیں، اسی مفہوم کی حدیث روایت کی ہے۔

Umrah bint Abdurrahman apni bahn Um Hashim radhiyallahu anha se jo umr mein un se bari thi, isi mafhoom ki hadith riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي، ‏‏‏‏‏‏يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُخْتٍ لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانَتْ أَكْبَرَ مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَاهُ.