Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported : Marwan brought out the pulpit on Eid. He began giving sermon before the prayer (against Prophet's ﷺ Sunah). A man stood and said : You opposed the Sunnah, O Marwan. You brought out the pulpit on the Eid, it was not brought out before and you began giving sermon before the prayer. Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) said : Who is this (man who objected to Marwan's action)? They (people) said : So-and so, son of so-and-so. He (Abu Said رضئ هللا تعالی عن ہ said), he has performed his duty. I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say : He who observes an evil deed should change it with his hand if he can do so. If he cannot do, (he should change it) with his tongue. If he cannot do then (he should dislike it) in his heart which is the weakest degree of the Iman.
Grade: Sahih
ام عطیہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب مدینہ تشریف لائے تو آپ نے انصار کی عورتوں کو ایک گھر میں جمع کیا اور عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو ہمارے پاس بھیجا تو وہ ( آ کر ) دروازے پر کھڑے ہوئے اور ہم عورتوں کو سلام کیا، ہم نے ان کے سلام کا جواب دیا، پھر انہوں نے کہا: میں تمہارے پاس رسول اللہ ﷺ کا بھیجا ہوا قاصد ہوں اور آپ نے ہمیں حکم دیا ہے کہ ہم عیدین میں حائضہ عورتوں اور کنواری لڑکیوں کو لے جائیں اور یہ کہ ہم عورتوں پر جمعہ نہیں ہے، نیز آپ نے ہمیں جنازے کے ساتھ جانے سے منع فرمایا۔
Um Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Madina tashreef laye to aap ne Ansar ki auraton ko ek ghar mein jama kiya aur Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) ko hamare pass bheja to woh ( aa kar ) darwaze par khade hue aur hum auraton ko salam kiya hum ne un ke salam ka jawab diya phir unhon ne kaha main tumhare pass Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka bheja huwa qasid hun aur aap ne hamen hukm diya hai ke hum Eidain mein haizah auraton aur kunwari larkion ko le jaen aur yeh ke hum auraton par juma nahin hai nize aap ne hamen janaze ke sath jane se mana farmaaya
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ، وَمُسْلِمٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ عَطِيَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ جَمَعَ نِسَاءَ الْأَنْصَارِ فِي بَيْتٍ، فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَقَامَ عَلَى الْبَابِ، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا، فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلَامَ، ثُمَّ قَالَ: أَنَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْكُنَّ وَأَمَرَنَا بِالْعِيدَيْنِ أَنْ نُخْرِجَ فِيهِمَا الْحُيَّضَ وَالْعُتَّقَ، وَلَا جُمُعَةَ عَلَيْنَا، وَنَهَانَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ .