2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


186
Chapter: What Should Be Said When One Hears The Mu'adhdhin

١٨٦
باب مَا يَقُولُ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ

Sunan Abi Dawud 522

Abu Sa’id Khudri (رضئ هللا تعال ی عنہ) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : When you hear the Adhan, you should repeat the same words as the mu’adh-dhin pronounces.


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا ارشاد ہے: جب تم اذان سنو تو ویسے ہی کہو جیسے مؤذن کہتا ہے ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka irshad hai: Jab tum azan suno to waise hi kaho jaise muazzin kehta hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ .

Sunan Abi Dawud 523

Abdullah bin ‘Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) as saying: when you hear the mu'adh-dhin repeat what he says, invoke a blessing on me, for everyone who invoke one blessing on me will receive ten blessings from Allah. Then ask Allah to give me the wasilah, which is a rank in paradise fitting for only one of Allah’s servants, and I hope that I may be the one. If anyone asks Allah that I be given the wasilah, he will be assured of my intercession.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی اکرم ﷺ کو فرماتے سنا: جب تم مؤذن کی آواز سنو تو تم بھی وہی کہو جو وہ کہتا ہے، پھر میرے اوپر درود بھیجو، اس لیے کہ جو شخص میرے اوپر ایک بار درود بھیجے گا اللہ تعالیٰ اس پر دس بار اپنی رحمت نازل فرمائے گا، اس کے بعد اللہ تعالیٰ سے میرے لیے وسیلہ طلب کرو، وسیلہ جنت میں ایک ایسا مقام ہے جو اللہ تعالیٰ کے ایک بندے کے علاوہ کسی اور کو نہیں ملے گا، مجھے امید ہے کہ وہ بندہ میں ہی ہوں گا، جس شخص نے میرے لیے اللہ تعالیٰ سے وسیلہ طلب کیا اس کے لیے میری شفاعت واجب ہو گئی ۔

Abdul-llah bin Amr bin al-As ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke inhon ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Jab tum mu'azzin ki awaz suno to tum bhi wahi kaho jo woh kehta hai, phir mere ooper durood bhijo, is liye ke jo shakhs mere ooper ek bar durood bhejega Allah Ta'ala is par das bar apni rahmat nazil farmayega, is ke baad Allah Ta'ala se mere liye wasila talab karo, wasila jannat mein ek aisa maqam hai jo Allah Ta'ala ke ek bande ke alawa kisi aur ko nahin milega, mujhe umeed hai ke woh banda main hi hon ga, jis shakhs ne mere liye Allah Ta'ala se wasila talab kiya us ke liye meri shafaat wajib ho gayi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ لَهِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَيْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً، ‏‏‏‏‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لِي الْوَسِيلَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ لَا تَنْبَغِي إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ تَعَالَى، ‏‏‏‏‏‏وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ سَأَلَ اللَّهَ لِي الْوَسِيلَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَلَّتْ عَلَيْهِ الشَّفَاعَةُ .

Sunan Abi Dawud 524

Abdullah Ibn Amr Ibn al-'Aas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that a man said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), the mu'adh-dhins excel us. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : Say (the same words) as they say, and when you come to the end, make a supplication that will be granted to you.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! مؤذنوں کو ہم پر فضیلت حاصل ہے، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم بھی اسی طرح کہو جس طرح وہ کہتے ہیں ( یعنی اذان کا جواب دو ) ، پھر جب تم اذان ختم کر لو تو ( اللہ تعالیٰ سے ) مانگو، تمہیں دیا جائے گا ۔

Abdul-Allah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke ek shakhs ne arz kiya: Aey Allah ke Rasool! Mau'azino ko hum par fazilat hasil hai, to Rasool Allah salla-llahu alaihi wa sallam ne farmaya: Tum bhi isi tarah kaho jis tarah woh kehte hain ( yani azan ka jawab do ), phir jab tum azan khatam kar lo to ( Allah ta'ala se) mango, tumhen diya jaega.

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُيَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي الْحُبُلِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ يَفْضُلُونَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قُلْ كَمَا يَقُولُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا انْتَهَيْتَ فَسَلْ تُعْطَهْ .

Sunan Abi Dawud 525

Sa’d bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : If anyone says when he hears the Muadh-dhin - ُِ يكَ لَهَّ ُ وَحْدَهُ الَ شَرأَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا ُوَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْد ُه ِِ يتُ بَ ضَ سُولُهُ روَ رَ سُوالً وَ بِاإلِسْلَمِ دِينًاَ بًّا وَ بِمُحَمَّدٍ رَّ ِ راّلِل [And I testify that there is no god but Allah alone who has no partner and that Muhammad is His servant and Apostle, I am satisfied with Allah as lord, with Muhammad as Apostle and with Islam as religion], he will be forgiven.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس شخص نے مؤذن کی اذان سن کر یہ کلمات کہے: «وأنا أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله رضيت بالله ربا وبمحمد رسولا وبالإسلام دينا» ‏‏‏‏ اور میں بھی اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اور میں بھی گواہی دیتا ہوں کہ محمد ﷺ اس کے بندے اور رسول ہیں، میں اللہ کے رب ہونے، محمد ﷺ کے رسول ہونے، اور اسلام کے دین ہونے پر راضی ہوں تو اسے بخش دیا جائے گا ۔

Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis shakhs ne muazzin ki azan sun kar yeh kalimat kahe: «Wa ana ashhadu anna la ilaha illa Allah wahdahu la sharikalahu wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh radhit billah rabba wa bi Muhammadin rasulan wa bil Islam dinan» aur main bhi is baat ki gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi ma'bud barhaq nahi, woh akela hai, is ka koi sharik nahi, aur main bhi gawahi deta hun ke Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke bande aur rasool hain, main Allah ke rab hone, Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke rasool hone, aur Islam ke din hone par razi hun to use bakhsh diya jaega.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحُكَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ:‏‏‏‏ وَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ‏‏‏‏‏‏رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، ‏‏‏‏‏‏غُفِرَ لَهُ .

Sunan Abi Dawud 526

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) heard the Muadd-dhin reciting the testimony, he would say : “And I too, and I too”.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب مؤذن کو: «أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدًا رسول الله» کہتے ہوئے سنتے تو فرماتے: اور میں بھی ( اس کا گواہ ہوں ) اور میں بھی ( اس کا گواہ ہوں ) ۔

Umme-ul-Momineen Aishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Muazzin ko: «Ash-hadu an la ilaha illa-Allah, Ash-hadu anna Muhammadan Rasool Allah» kehte hue suntay to farmtay: aur main bhi (is ka gawaah hoon) aur main bhi (is ka gawaah hoon)

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يَتَشَهَّدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأَنَا وَأَنَا .

Sunan Abi Dawud 527

Umar bin al-khattab (رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : When the Muadd-dhin says : “Allah is most great, Allah is most great”, and one of you says in response : “Allah is most great”, Allah is most great; then says : “ I testify that there is no god but Allah”, and he says in response : “I testify that there is no god but Allah”, then say :” I testify that Muhammad is the Apostle of Allah”, and he makes the response : “ I testify that Muhammad is the Apostle of Allah”, then says : “Come to prayer”, and he makes the response : “There is no might and no power except in Allah”: then says : “ Allah is most great, Allah is most great”, and he makes the response : “Allah is most great”, then says : “There is no god but Allah”, if he says this from his heart, he enters Paradise.


Grade: Sahih

عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب مؤذن: «الله أكبر الله أكبر» کہے تو تم میں سے جو ( اخلاص کے ساتھ ) «الله أكبر الله أكبر» کہے، پھر جب وہ «أشهد أن لا إله إلا الله» کہے تو یہ بھی «أشهد أن لا إله إلا الله»کہے، اور جب وہ «أشهد أن محمدا رسول الله» کہے تو یہ بھی «أشهد أن محمدا رسول الله» کہے، جب وہ «حى على الصلاة» کہے تو یہ «لا حول ولا قوة إلا بالله» کہے، جب وہ «حى على الفلاح» کہے تو یہ «لا حول ولا قوة إلا بالله» کہے، پھر جب وہ «الله أكبر الله أكبر» کہے تو یہ بھی «الله أكبر الله أكبر» کہے، اور جب وہ «لا إله إلا الله» کہے تو یہ بھی «لا إله إلا الله» کہے تو وہ جنت میں جائے گا ۔

Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: jab Muazzin: «Allah Akbar Allah Akbar» kahe to tum mein se jo ( ikhlaas ke saath) «Allah Akbar Allah Akbar» kahe, phir jab woh «Ashhadu anna la ilaha illallah» kahe to yeh bhi «Ashhadu anna la ilaha illallah» kahe, aur jab woh «Ashhadu anna Muhammadar Rasoolullah» kahe to yeh bhi «Ashhadu anna Muhammadar Rasoolullah» kahe, jab woh «Hayya al-as-salat» kahe to yeh «La hawla wa la quwwata illa billah» kahe, jab woh «Hayya al-al-falah» kahe to yeh «La hawla wa la quwwata illa billah» kahe, phir jab woh «Allah Akbar Allah Akbar» kahe to yeh bhi «Allah Akbar Allah Akbar» kahe, aur jab woh «La ilaha illa Allah» kahe to yeh bhi «La ilaha illa Allah» kahe to woh jannat mein jaega.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خُبِيبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسَافٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَحَدُكُمْ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا قَالَ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا قَالَ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ قَلْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏دَخَلَ الْجَنَّةَ .