24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة


1292
Chapter: Regarding The Prohibition Of A Town-Dweller Selling On Behalf Of A Bedouin

١٢٩٢
باب فِي النَّهْىِ أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ

Sunan Abi Dawud 3439

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade a townsman to sell for a man from the desert. I asked, what do you mean by the selling of a townsman for a man from the desert? He replied, He should not be a broker for him.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اس بات سے منع فرمایا ہے کہ کوئی شہری کسی دیہاتی کی چیز بیچے، میں ( طاؤس ) نے کہا: شہری دیہاتی کی چیز نہ بیچے اس کا کیا مطلب ہے؟ تو ابن عباس نے فرمایا: ( اس کا مطلب یہ ہے کہ ) وہ اس کی دلالی نہ کرے ۔

Abdul-allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is baat se mana farmaya hai ke koi shahri kisi dehati ki cheez beeche, main ( Taus ) ne kaha: shahri dehati ki cheez nah beeche is ka kya matlab hai? to Ibn Abbas ne farmaya: ( is ka matlab yeh hai ke ) woh is ki dilali nah kare

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَكُونُ لَهُ سِمْسَارًا .

Sunan Abi Dawud 3440

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, a townsman must not sell for a man from the desert, even if he is his brother or father. Imam Abu Dawood said, Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said, it was said, a townsman must not sell for a man from the desert. This phrase carries a broad meaning. It means that the (the townsman) must not sell anything for him or buy anything for him.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کوئی شہری کسی دیہاتی کا مال نہ بیچے اگرچہ وہ اس کا بھائی یا باپ ہی کیوں نہ ہو ۱؎ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: میں نے حفص بن عمر کو کہتے ہوئے سنا: مجھ سے ابوہلال نے بیان کیا وہ کہتے ہیں: مجھ سے محمد نے بیان کیا انہوں نے انس بن مالک سے روایت کی ہے وہ کہتے ہیں: لوگ کہا کرتے تھے کہ شہری دیہاتی کا سامان نہ بیچے، یہ ایک جامع کلمہ ہے ( مفہوم یہ ہے کہ ) نہ اس کے واسطے کوئی چیز بیچے اور نہ اس کے لیے کوئی چیز خریدے ( یہ ممانعت دونوں کو عام ہے ) ۔

Ins ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Koi shahri kisi dehati ka mal na beche agarch woh us ka bhai ya bap hi kyon na ho 1؎ . Abu Dawood kehte hain: Maine Hafs bin Umar ko kehte huwe suna: Mujh se Abu Hilal ne bayan kiya woh kehte hain: Mujh se Muhammad ne bayan kiya unhon ne Anas bin Malik se riwayat ki hai woh kehte hain: Log kaha karte the ke shahri dehati ka saman na beche, yeh ek jaami kalam hai ( mafhoom yeh hai ke ) na us ke wastay koi cheez beche aur na us ke liye koi cheez khareeday ( yeh manaaat dono ko aam hai ) .

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الزِّبْرِقَانِ أَبَا هَمَّامٍ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ زُهَيْرٌ:‏‏‏‏ وَكَانَ ثِقَةً، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ أَوْ أَبَاهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ سَمِعْت حَفْصَ بْنَ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ،‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ يُقَالُ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهِيَ كَلِمَةٌ جَامِعَةٌ لَا يَبِيعُ لَهُ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَبْتَاعُ لَهُ شَيْئًا.

Sunan Abi Dawud 3441

Salim al-Makki narrated that a Bedouin told him that he brought a milch she-camel in the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He alighted with Talhah ibn Ubaydullah (and wanted to sell his milch animal to him). He said, the Prophet (ﷺ) forbade a townsman to sell for a man from the desert. But go to the market and see who buys from you, consult me thereafter, and then I shall ask you (to sell) or forbid you.


Grade: Da'if

سالم مکی سے روایت ہے کہ ایک اعرابی (دیہاتی) نے ان سے بیان کیا کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں اپنی ایک دودھاری اونٹنی لے کر آیا، یا اپنا بیچنے کا سامان لے کر آیا، اور طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ کے پاس قیام کیا، تو انہوں نے کہا: نبی اکرم ﷺ نے شہری کو دیہاتی کا سامان کو بیچنے سے روکا ہے ( اس لیے میں تمہارے ساتھ تمہارا دلال بن کر تو نہ جاؤں گا ) لیکن تم بازار جاؤ اور دیکھو کون کون تم سے خرید و فروخت کرنا چاہتا ہے پھر تم مجھ سے مشورہ کرنا تو میں تمہیں بتاؤں گا کہ دے دو یا نہ دو۔

Salim Makki se riwayat hai ke ek airabi (dehati) ne un se bayan kiya ke woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein apni ek doodhari untni le kar aaya, ya apna bechne ka saman le kar aaya, aur Talha bin Ubaidullah Radhiyallahu Anhu ke pas qiyam kiya, to unhon ne kaha: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne shahri ko dehati ka saman ko bechne se roka hai ( is liye main tumhare sath tumhara dalal ban kar to nah jaon ga ) lekin tum bazaar jao aur dekho kon kon tum se kharid o farokht karna chahta hai phir tum mujh se mashwara karna to main tumhen bataon ga ke de do ya nah do.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ الْمَكِّيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَعْرَابِيًّا حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَدِمَ بِحَلُوبَةٍ لَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنِ اذْهَبْ إِلَى السُّوقِ فَانْظُرْ مَنْ يُبَايِعُكَ، ‏‏‏‏‏‏فَشَاوِرْنِي حَتَّى آمُرَكَ أَوْ أَنْهَاكَ .

Sunan Abi Dawud 3442

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said townsman must not sell for a man from the desert; and leave people alone, Allah will give them provision from one another.


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کوئی شہری کسی دیہاتی کی چیز نہ بیچے، لوگوں کو چھوڑ دو ( انہیں خود سے لین دین کرنے دو ) اللہ بعض کو بعض کے ذریعہ روزی دیتا ہے ۔

Jaber (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Koi Shahari Kisi Dihati Ki Cheez Nah Beiche, Logon Ko Chhod Do ( Unhein Khud Se Lain Dein Karne Do ) Allah Baaz Ko Baaz Ke Zariye Rozi Deta Hai.

حَدَّثَنَا عُبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ، ‏‏‏‏‏‏وَذَرُوا النَّاسَ يَرْزُقُ اللَّهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ .