24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة
1292
Chapter: Regarding The Prohibition Of A Town-Dweller Selling On Behalf Of A Bedouin
١٢٩٢
باب فِي النَّهْىِ أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṭalḥah bn ‘ubayd al-lah | Talha ibn Ubaydullah al-Qurashi | Sahabi |
‘rābīyan | Anonymous Name | |
sālimin al-makkī | Salem bin Shawal al-Makki | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
mūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | طلحة بن عبيد الله القرشي | صحابي |
أَعْرَابِيًّا | اسم مبهم | |
سَالِمٍ الْمَكِّيِّ | سالم بن شوال المكي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 3441
Salim al-Makki narrated that a Bedouin told him that he brought a milch she-camel in the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He alighted with Talhah ibn Ubaydullah (and wanted to sell his milch animal to him). He said, the Prophet (ﷺ) forbade a townsman to sell for a man from the desert. But go to the market and see who buys from you, consult me thereafter, and then I shall ask you (to sell) or forbid you.
Grade: Da'if
سالم مکی سے روایت ہے کہ ایک اعرابی (دیہاتی) نے ان سے بیان کیا کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں اپنی ایک دودھاری اونٹنی لے کر آیا، یا اپنا بیچنے کا سامان لے کر آیا، اور طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ کے پاس قیام کیا، تو انہوں نے کہا: نبی اکرم ﷺ نے شہری کو دیہاتی کا سامان کو بیچنے سے روکا ہے ( اس لیے میں تمہارے ساتھ تمہارا دلال بن کر تو نہ جاؤں گا ) لیکن تم بازار جاؤ اور دیکھو کون کون تم سے خرید و فروخت کرنا چاہتا ہے پھر تم مجھ سے مشورہ کرنا تو میں تمہیں بتاؤں گا کہ دے دو یا نہ دو۔
Salim Makki se riwayat hai ke ek airabi (dehati) ne un se bayan kiya ke woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein apni ek doodhari untni le kar aaya, ya apna bechne ka saman le kar aaya, aur Talha bin Ubaidullah Radhiyallahu Anhu ke pas qiyam kiya, to unhon ne kaha: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne shahri ko dehati ka saman ko bechne se roka hai ( is liye main tumhare sath tumhara dalal ban kar to nah jaon ga ) lekin tum bazaar jao aur dekho kon kon tum se kharid o farokht karna chahta hai phir tum mujh se mashwara karna to main tumhen bataon ga ke de do ya nah do.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ سَالِمٍ الْمَكِّيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا حَدَّثَهُ، أَنَّهُ قَدِمَ بِحَلُوبَةٍ لَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَقَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلَكِنِ اذْهَبْ إِلَى السُّوقِ فَانْظُرْ مَنْ يُبَايِعُكَ، فَشَاوِرْنِي حَتَّى آمُرَكَ أَوْ أَنْهَاكَ .