27.
Drinks
٢٧-
كتاب الأشربة


1
Chapter: The prohibition of Khamr

١
باب فِي تَحْرِيمِ الْخَمْرِ

Sunan Abi Dawud 3669

Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the prohibition of wine came down when (the Quranic verse) came down. It was made from five thing namely, grapes, dates, honey, wheat and barley. Wine is what infects the mind ( َخَامَر). There are three things I wished that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) would not leave us until he explained them fully to our satisfaction. These are, (Share of) grandfather, one who leaves no descendants or ascendants as heirs, and the details about usury.


Grade: Sahih

عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ شراب کی حرمت نازل ہوئی تو اس وقت شراب پانچ چیزوں: انگور، کھجور، شہد، گیہوں اور جو سے بنتی تھی، اور شراب وہ ہے جو عقل کو ڈھانپ لے، اور تین باتیں ایسی ہیں کہ میری خواہش تھی کہ رسول اللہ ﷺ ہم سے جدا نہ ہوں جب تک کہ آپ انہیں ہم سے اچھی طرح بیان نہ کر دیں: ایک دادا کا حصہ، دوسرے کلالہ کا معاملہ اور تیسرے سود کے کچھ مسائل۔

Umar (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Sharab Ki Harmat Nazil Hui To Us Waqt Sharab Panch Cheezon: Angoor, Khajoor, Shahad, Gihan Aur Jo Se Banati Thi, Aur Sharab Woh Hai Jo Aql Ko Dhaanp Le, Aur Teen Baatein Aisi Hain Ke Meri Khwahish Thi Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Hum Se Juda Nah Hon Jab Tak Ke Aap Unhein Hum Se Achi Tarah Bayan Nah Kar Den: Ek Dada Ka Hissa, Dusre Kalala Ka Mamla Aur Teesre Sud Ke Kuchh Masail.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي الشَّعْبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ يَوْمَ نَزَلَ وَهِيَ مِنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ:‏‏‏‏ مِنَ الْعِنَبِ، ‏‏‏‏‏‏وَالتَّمْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحِنْطَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّعِيرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ، ‏‏‏‏‏‏وَثَلَاثٌ وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُفَارِقْنَا حَتَّى يَعْهَدَ إِلَيْنَا فِيهِنَّ عَهْدًا نَنْتَهِي إِلَيْهِ:‏‏‏‏ الْجَدُّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْكَلَالَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبْوَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا .

Sunan Abi Dawud 3670

Umar ibn al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the prohibition of wine (was yet to be) declared, he used to pray, O’ Allah, give us a satisfactory explanation about wine. So, the following verse of Surat al-Baqarah was revealed – [They ask you about intoxicants and gambling: say, 'There is great sin in both, and some benefit for people. (But) the sin is greater than the benefit.' They ask you what they should give. Say, 'give what you can spare.' In this way, Allah makes His messages clear to you, so that you may reflect.] (Al-Baqara - 219). Umar (رضي الله تعالى عنه) was then called, and it was recited to him. Umar (رضي الله تعالى عنه) prayed, O’ Allah, give us a satisfactory explanation about wine. Then the following verse of Surat an-Nisa' was revealed – [O' Believers, do not pray when you are intoxicated; instead, wait until you can understand what you are saying.] (An-Nisa - 43). Thereafter the herald of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would call when the (congregational) prayer was performed, beware, one who is drunk should not come to prayer. Umar (رضي الله تعالى عنه) was again called, and it was recited to him). Umar (رضي الله تعالى عنه) again prayed, O’ Allah, give us a satisfactory explanation about wine. Then, this verse was revealed – [Satan only wishes to create among you, enmity and hatred through wine and gambling, and to divert you from the remembrance of Allah and prayer. Will you therefore not desist?] (Al-Ma’idah - 91) Umar (رضي الله تعالى عنه) said, then we abstained.


Grade: صحیح

عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں جب شراب کی حرمت نازل ہوئی تو انہوں نے دعا کی: اے اللہ! شراب کے سلسلے میں ہمیں واضح حکم فرما جس سے تشفی ہو جائے تو سورۃ البقرہ کی یہ آیت اتری: «يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير» یعنی لوگ آپ سے شراب اور جوئے کے متعلق پوچھتے ہیں تو آپ کہہ دیجئیے ان میں بڑے گناہ ہیں ( سورة البقرہ: ۲۱۹ ) ۔ راوی کہتے ہیں: تو عمر رضی اللہ عنہ بلائے گئے اور یہ آیت انہیں پڑھ کر سنائی گئی تو انہوں نے پھر دعا کی: اے اللہ! ہمارے لیے شراب کے سلسلے میں صاف اور واضح حکم نازل فرما جس سے تشفی ہو سکے، تو سورۃ نساء کی یہ آیت نازل ہوئی: «يا أيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى» یعنی اے ایمان والو! نشے کی حالت میں نماز کے قریب مت جاؤ ( سورة النساء: ۴۳ ) چنانچہ رسول اللہ ﷺ کا منادی جب اقامت کہہ دی جاتی تو آواز لگاتا: خبردار کوئی نشے کی حالت میں نماز کے قریب نہ آئے، پھر عمر رضی اللہ عنہ کو بلا کر یہ آیت انہیں پڑھ کر سنائی گئی تو عمر رضی اللہ عنہ نے پھر دعا کی: اے اللہ! شراب کے سلسلے میں کوئی واضح اور صاف حکم نازل فرما، تو یہ آیت نازل ہوئی:«فهل أنتم منتهون» یعنی کیا اب باز آ جاؤ گے ( سورة المائدہ: ۹۱ ) عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: ہم باز آ گئے ۔

Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain jab sharab ki harmat nazil hui to unhon ne dua ki: Aye Allah! Sharab ke silsile mein hamen wazeh hukm farma jis se tashfi ho jaye to Surah al-Baqarah ki yeh ayat utri: «Yesalonaka 'an al-khumar wa al-maisir qul fihima ithmun kabir» yani log aap se sharab aur jua ke muta'liq poochte hain to aap keh dijiye in mein bare gunah hain ( Surah al-Baqarah: 219 ) . Ravi kehte hain: To Umar (رضي الله تعالى عنه) blaye gaye aur yeh ayat unhen padh kar sunai gai to unhon ne phir dua ki: Aye Allah! Hamare liye sharab ke silsile mein saf aur wazeh hukm nazil farma jis se tashfi ho sake, to Surah Nisa ki yeh ayat nazil hui: «Ya ayyuha alladhina amanu la taqrabu al-salata wa antum sukara» yani Aye iman walo! Nashe ki halat mein namaz ke qareeb mat jao ( Surah an-Nisa: 43 ) chunanchi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka munnadi jab iqamat keh di jati to awaz lagata: Khabar dar koi nashe ki halat mein namaz ke qareeb na aaye, phir Umar (رضي الله تعالى عنه) ko bular kar yeh ayat unhen padh kar sunai gai to Umar (رضي الله تعالى عنه) ne phir dua ki: Aye Allah! Sharab ke silsile mein koi wazeh aur saf hukm nazil farma, to yeh ayat nazil hui: «Fa hal antum muntahun» yani kya ab baz aa jaoge ( Surah al-Maidah: 91 ) Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Hum baz aa gaye .

حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتَّلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْرَائِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شِفَاءً، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ:‏‏‏‏ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ سورة البقرة آية 219، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَدُعِيَ عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شِفَاءً، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي فِي النِّسَاءِ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى سورة النساء آية 43، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ يُنَادِي:‏‏‏‏ أَلَا لَا يَقْرَبَنَّ الصَّلَاةَ سَكْرَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شِفَاءً، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:‏‏‏‏ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ سورة المائدة آية 91، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُمَرُ انْتَهَيْنَا .

Sunan Abi Dawud 3671

Ali ibn Abu Talib (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that a man of the Ansar called him and Abdur Rahman ibn Awf (رضي الله تعالى عنه) and supplied them wine before it was prohibited. Ali ( رضي الله تعالى عنه) then led them in the evening prayer, and he recited, ‘Say, O ye who reject faith.’ He was confused in it. Then the following verse came down - [O' Believers, do not pray when you are intoxicated; instead, wait until you can understand what you are saying.] (An-Nisa - 43).


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انہیں اور عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ کو ایک انصاری نے بلایا اور انہیں شراب پلائی اس وقت تک شراب حرام نہیں ہوئی تھی پھر علی رضی اللہ عنہ نے مغرب پڑھائی اور سورۃ «قل يا أيها الكافرون» کی تلاوت کی اور اس میں کچھ گڈ مڈ کر دیا تو آیت: «لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى حتى تعلموا ما تقولون» نشے کی حالت میں نماز کے قریب تک مت جاؤ یہاں تک کہ تم سمجھنے لگو جو تم پڑھو نازل ہوئی۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke unhen aur Abdul Rehman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) ko ek Ansari ne bulaya aur unhen sharab pilaee is waqt tak sharab haram nahin hui thi phir Ali (رضي الله تعالى عنه) ne Maghrib padhai aur Surah «Qul ya ayyuhal kafiroon» ki tilawat ki aur is mein kuchh gad mud kar diya to aayat: «La taqribu al-salat wa antum sakari hatta ta'lamu ma taqulun» nashe ki halat mein namaz ke qareeb tak mat jao yaha tak ke tum samjhne lago jo tum padho nazil hui.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضَي اللهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ دَعَاهُ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏فَسَقَاهُمَا قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ الْخَمْرُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَّهُمْ عَلِيٌّ فِي الْمَغْرِبِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأَ:‏‏‏‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَخَلَطَ فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ:‏‏‏‏ لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ سورة النساء آية 43 .

Sunan Abi Dawud 3672

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the the Verses - [They ask you about intoxicants and gambling: say, 'There is great sin in both, and some benefit for people. (But) the sin is greater than the benefit.' They ask you what they should give. Say, 'give what you can spare.' In this way, Allah makes His messages clear to you, so that you may reflect.] (Al-Baqara - 219). And [O' Believers, do not pray when you are intoxicated; instead, wait until you can understand what you are saying.] (An-Nisa - 43) were abrogated by the verse – [Satan only wishes to create among you, enmity and hatred through wine and gambling, and to divert you from the remembrance of Allah and prayer. Will you therefore not desist?] (Al-Ma’idah - 91).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ «يا أيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى» ( سورة النساء: ۴۳ ) اور «يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس» ( سورة البقرہ: ۲۱۹ ) ان دونوں آیتوں کو سورۃ المائدہ کی آیت «إنما الخمر والميسر والأنصاب» ( سورة المائدة: ۹۰ ) نے منسوخ کر دیا ہے۔

Abdul-Allah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke «Ya ayyuha alladhina amanu la taqribu al-salata wa antum sukarai» ( Surah an-Nisa: 43 ) aur «Yas'alunaka 'an al-khumri wa al-maisir qul fihima ithmun kabir wa manafi' lil-nas» ( Surah al-Baqarah: 219 ) in dono aayaton ko Surah al-Ma'idah ki aayat «Innama al-khumru wa al-maisir wa al-ansab» ( Surah al-Ma'idah: 90 ) ne mansukh kar diya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى سورة النساء آية 43، ‏‏‏‏‏‏وَ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ سورة البقرة آية 219، ‏‏‏‏‏‏نَسَخَتْهُمَا الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ:‏‏‏‏ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ سورة المائدة آية 90 .

Sunan Abi Dawud 3673

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was serving wine to the people in the house of Abu Talhah (رضئ هللا تعالی عنہ) when it was prohibited and that day our wine was made from unripe dates. A man entered in our house and said, the wine has been prohibited, and the herald of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) made an announcement. We then said, this is the herald of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ شراب کی حرمت کے وقت میں ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کے گھر لوگوں کو شراب پلا رہا تھا، ہماری شراب اس روز کھجور ہی سے تیار کی گئی تھی، اتنے میں ایک شخص ہمارے پاس آیا اور اس نے کہا کہ شراب حرام کر دی گئی، رسول اللہ ﷺ کے منادی نے بھی آواز لگائی تو ہم نے کہا: یہ رسول اللہ ﷺ کا منادی ہے۔

Anas Razee Allahu Anhu Kehte Hain Ke Sharaab Ki Harmat Ke Waqt Mein Abu Talha Razee Allahu Anhu Ke Ghar Logon Ko Sharaab Pila Raha Tha, Hamari Sharaab Us Roz Khajoor Hi Se Tayyar Ki Gayi Thi, Itne Mein Ek Shakhsh Hamare Paas Aaya Aur Us Ne Kaha Ke Sharaab Haram Kar Di Gayi, Rasool Allah Salla Allahu Alayhi Wa Sallam Ke Munnadi Ne Bhi Awaaz Lagai To Hum Ne Kaha: Yeh Rasool Allah Salla Allahu Alayhi Wa Sallam Ka Munnadi Hai.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ حَيْثُ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا شَرَابُنَا يَوْمَئِذٍ إِلَّا الْفَضِيخُ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، ‏‏‏‏‏‏وَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ هَذَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .